2 Tessalonicenses 3

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ôi oh daq, bàu palùch xìn pì hmàng waiq khàn ca nhèn, đòiq Bàu Chuaq jah ma renh anoi 'noh wa jah padèch ha'nhèq tìah ca khoi broq ŏi enh dalam pì,
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 wa xìn waiq khàn ca nhèn jah claih khoi enh tì 'bài mangai ngan dù 'mèq 'mac, ma jah 'màng aih ùh xài rìm ngai dìq i manoh lùi.
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Chuaq wèq dèh bàu, Haq jah tam padren ca pì wa wèq pì claih enh can kiac dù Satan.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 Ŏi ta Chuaq nhèn lùi nòi pì 'nang broq wa xôq broq hòm ta ngìa cô èh bàu ma nhèn khoi thê.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Waiq xìn Chuaq Jêxu Crich 'nong manoh pì jah mùt ta can loq waq da Boc Plình wa manoh chìuq àt da Chuaq Jêxu Crich.
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 Ôi oh daq, nhèn canòm ca Chuaq Jêxu Crich, doi ca pì, phai wia hangai ca oh daq ma aroh ma ùh chìuq broq tiaq bìac ma nhèn khoi hnài pì.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Pì loq ro bìac dađeh phai broq, aih tiaq dua nhèn, ma jah 'màng aih nhèn ùh aroh jò nhèn ŏi ti pì.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Nhèn hadai 'nhòq lah caq dech dahwèq cabô, mahaq khoi abroq dahì damang xalep dìq jaq, đòiq nhèn ùh broq genh trap ca mangai leq ta pì,
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 ùh xài taiq nhèn ùh i cwìang nhàn yŏc dahwèq enh pì, mahaq xôq nhèn ŏi abroq xalep, nhèn broq 'màng aih đòiq broq dua ca pì broq tiaq.
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Ma jah 'màng aih, jò nhèn ŏi ti pì nhèn i doi bàu cô: “Tàng mangai leq ùh abroq èh hadai apaq acaq.”
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Ma jah 'màng aih nhèn tàng, i toq 'biaq ngai ŏi ti pì khoi aroh, ùh chìuq abroq mahaq toq enh baxrùq bìac mangai 'noiq.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 Nhèn canòm ca hiniq Chuaq Jêxu Crich pariaq hnài wa thê 'bài mangai aih phai hatenh abroq đòiq i dahwèq caq ca dađeh.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Ôi oh daq, phàn da pì apaq tagah lep ca broq bìac lem.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Mahaq tàng i mangai leq ùh broq tiaq bàu tanap ta thò cô, pì hmàng oq, apaq broq bua ca mangai aih, đòiq haq loq camaih.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Mahaq apaq ngan haq tìah ca mangai tagit, phai pariaq hnài mangai aih tìah ca oh daq.
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Waiq xìn Chuaq Jêxu Crich da can catèm jah broq ca pì i can catèm rìm hì, ŏi rìm nòi. Waiq xìn Chuaq Jêxu Crich ŏi dìq dŏng ti pì.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Au Paulô, tì au ma achìh bàu bòch hmàih cô, aih chù kìq cla au ta dìq ca thò da au, au achìh 'màng aih.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Waiq xìn bìac am dech da Chuaq Jêxu Crich bèn ŏi ti pì. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.