2 Coríntios 8
Sech Hadròih (HRE) vs ACF
1 Ôi oh daq, nhèn enh pì loq bìac am dech da Boc Plình khoi am ca 'bài Tagop Hadròih ŏi gùng Ma-xê-đoan,
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da macedônia;
2 'nang jò wì haq glàm bìac 'mèq ranàc baxa thù, wì haq xôq bình manoh lem bùi, 'nhac ca wì pahamoq, wì haq xôq i manoh rùng rai jùp đô mangai 'noiq.
2 Como em muita prova de tribulação houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua generosidade.
3 Taiq au khoi hnoq ro 'màng cô: Ùh xài wì toq gop đeh 'bac tiaq dèh padren cla, mahaq yi hnao ca padren hòm,
3 Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.
4 èh xìn nhèn am ca wì haq i phàn 'mùt ta bìac jùp đò 'bài mangai hadròih.
4 Pedindo-nos com muitos rogos que aceitássemos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
5 Wì haq khoi broq yi hnao ca manoh ngèh enh da nhèn, ma jah 'màng aih adroi dŏng khoi yŏc dèh chac cla am ca Chuaq, atìq hòm am ca nhèn tiaq manoh Boc Plình enh.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
6 Taiq 'màng aih nhèn khoi panhet Tit lam trùh nòi pì đòiq broq gêh ta pì bìac am dech cô, tìah ca haq khoi baxèm broq.
6 De maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabasse esta graça entre vós.
7 'Màng aih pì khoi yi hnao ta rìm bìac: Aih manoh lùi, bàu capoch, bìac 'nì loq, manoh dêh nhang, bìac loq waq ca nhèn, èh 'màng aih pì hadai khòh broq yi hnao ta bìac am dech cô.
7 Portanto, assim como em tudo abundais em fé, e em palavra, e em ciência, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nesta graça.
8 Au anoi bìac aih ùh xài 'noh bàu thê pì, mahaq taiq i mangai 'noiq broq dìq ca manoh, èh au hadai enh waq pì tiaq dua wì haq, waq ca jah patô manoh loq waq joq 'nàng da pì.
8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade de vosso amor.
9 Ma jah 'màng aih pì khoi loq bìac am dech da Chuaq Jêxu Crich bèn, 'nhac ca Haq can padrŏng, Haq broq dađeh wìa pa, waq ca nhò bìac pa da Haq, pì jah wìa can padrŏng.
9 Porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre; para que pela sua pobreza enriquecêsseis.
10 Aih manoh au tah bàu am ca pì taiq i lòiq ca pì. Pì khòh broq gêh bìac ma pì khoi baxèm enh broq hanam adroi nèh.
10 E nisto dou o meu parecer; pois isto convém a vós que, desde o ano passado, começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
11 'Màng aih manàiq cô, broq gêh bìac aih beq, tiaq troi pì khoi padon đòiq manoh 'màng leq, èh broq gêh tiaq padren cla 'màng aih.
11 Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
12 Ma jah 'màng aih, tàng cla yŏc manoh lem đòiq dèch am, èh bìac dèch am aih jah lem manoh tiaq cùng hang cla i, ùh xài tiaq cùng hang cla ùh i.
12 Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem, e não segundo o que não tem.
13 Au ùh enh mangai ma nhàn yŏc toq ha'ngui dech ùh broq cleq, mahaq pì ep chìuq pòq trap.
13 Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
14 Mahaq jò manàiq, pì khoi i rah èh am ca wì ma thìuq, waq ca jò wì i rah hadai jah am hlài ca pì jò thìuq, 'màng aih jah da-adàng.
14 Mas para igualdade; neste tempo presente, a vossa abundância supra a falta dos outros, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 Tiaq bàu Sech Hadròih achìh: “Mangai khoi jah bàc hadai ùh i ca rah, mangai jah 'biaq hadai ùh thìuq cleq.”
15 Como está escrito: O que muito colheu não teve demais; e o que pouco, não teve de menos.
16 Manè apôi Boc Plình bìac Haq khoi broq Tit i manoh dêh nhang ca pì tìah ca au khoi i,
16 Mas, graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
17 ma jah 'màng aih haq ùh xài toq tamàng bàu au thê lam, mahaq haq hadai khoi i manoh enh lam trùh hmàih ca pì.
17 Pois aceitou a exortação, e muito diligente partiu voluntariamente para vós.
18 Nhèn i thê mòiq ngai oh daq 'noiq lam pajùm ca Tit, aih mangai jah bàu manè jàp ta 'bài Tagop Hadròih, bìac haq khoi hnài Bàu Lem.
18 E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
19 Yi hnao ca bìac aih, mangai aih khoi jah Tagop Hadròih ràih đòiq lam pajùm ti nhèn broq bìac am dech cô. Aih bìac nhèn broq đòiq pa'noh loh can 'ngah 'ngai da Chuaq, hadai waq ca patô manoh lem da nhèn.
19 E não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nesta graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor, e prontidão do vosso ânimo;
20 Nhò 'màng aih nhèn jah claih ca bàu trech ta bìac wèq 'bac gop bàc 'màng cô.
20 Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;
21 Ma jah 'màng aih nhèn chaq bìac lem, ùh xài toq jang ngìa Chuaq, mahaq jang ngìa mangai hadai.
21 Pois zelamos do que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 Nhèn thê hòm mòiq ngai da oh daq nhèn lam ti wa haq, mangai aih nhèn khoi ngan thù bàc yàng ta bàc trong, hnoq haq i manoh dêh nhang, mahaq manàiq cô haq i manoh dêh nhang yi hnao hòm taiq haq lùi canòm pì.
22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes, e em muitas coisas, já experimentamos ser diligente, e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós tem.
23 Phàn Tit, haq bua au wa broq bìac pajùm ti au ta'ne pì. Phàn wa baiq ngai tau, wa haq oh daq 'ràng bàu da Tagop Hadròih, aih bìac 'ngah 'ngai da Chuaq Jêxu Crich.
23 Quanto a Tito, é meu companheiro, e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são embaixadores das igrejas e glória de Cristo.
24 'Màng aih, ŏi jang ngìa ca Tagop Hadròih, pì pa'noh ma ro bìac loq waq da pì beq, 'màng aih nhèn jah i nen catèh dađeh ca bìac pì.
24 Portanto, mostrai para com eles, e perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória acerca de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.