1 Crônicas 14
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 Hiram, bùa gùng Tirò, thê mangai trùh ti Đawit, wa 'ràng long hùang nam trùh ca Đawit, 'ràng thòq broq long wa thòq broq hnem, đòiq broq hnem ca bùa Đawit.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi mensageiros, madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 Đawit loq Chuaq khoi dèch haq đòiq tŏc broq bùa ca Is-ra-ên wa taneh Diac haq jah padèch ha'nhèq, nhò jàn Is-ra-ên, aih jàn da Chuaq.
2 Então Davi reconheceu que o Senhor o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel.
3 Jò ŏi ta Jê-ru-sa-lem Đawit yŏc tam mai wa jah i tam con calô wa con cadrì.
3 Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém e gerou ainda mais filhos e filhas.
4 Cô hiniq con calô da Đawit khoi xa-ông ta Jê-ru-sa-lem: Samua, Sôbap, Nathan, Sa-lô-môn,
4 São estes os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Giba, Ê-li-sua, Ên-bê-lêt,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Nôga, Nêphêt, Japhia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Ê-li-sa-ma, Bê-ên-ja-đa wa Ê-li-phê-lêt.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Jò jàn Phi-li-tin hìa bàu Đawit khoi jah xùt dàu đòiq broq bùa dìq ca jàn Is-ra-ên, dìq ca mangai Phi-li-tin lam chaq Đawit. Hìa bàu aih, Đawit loh đòiq tajraq hlài ca wì haq.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi tinha sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Quando soube disso, Davi saiu contra eles.
9 Jò aih, mangai Phi-li-tin lam jêh wa yŏc cùng hang mangai ta thòng Rê-pha-im.
9 Mas os filisteus vieram e investiram contra ele no vale dos Refains.
10 Đawit creo dang bòch Boc Plình: “Au khòh lam jêh mangai Phi-li-tin ùh? Ìh am mangai Phi-li-tin mùt ta tì au ùh?”
10 Então Davi consultou Deus, dizendo: — Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O — Vá, porque os entregarei nas suas mãos.
11 'Màng aih wì haq tŏc ta Ba-an-pê-ra-xim wa bùa Đawit khoi jah jêh 'blêq lình Phi-li-tin ta aih. Đawit doi: “Boc Plình khoi yŏc tì au đòiq jêh 'blêq lình Phi-li-tin tìah ca diac đàp tapŏt.” 'Màng aih wì hiniq ca nòi aih Ba-an Pê-ra-xim.
11 Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: — Deus, por meio de mim, rompeu as fileiras inimigas, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamaram aquele lugar de Baal-Perazim.
12 Lình Phi-li-tin cađac 'bài dua 'mù dađeh ta aih; Đawit thê bùh dìq 'bài dua 'mù aih ta ùnh.
12 Os filisteus deixaram lá os seus deuses, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 Mòiq yàng hòm, lình Phi-li-tin lam trùh wa blah yŏc atùng ta thòng gùng aih hòm.
13 Os filisteus tornaram a subir e fizeram uma nova investida no vale.
14 Bùa Đawit creo dang bòch Boc Plình hòm. Boc Plình tèu haq: “Apaq tŏc tiaq wì haq, mahaq lam dudan ti rôm enh ngìa ca long cadia đòiq jêh wì haq.
14 De novo, Davi consultou Deus, e este lhe respondeu: — Não vá atrás deles, mas rodeie por detrás deles e ataque-os por diante das amoreiras.
15 Jò ìh tàng atêh tìah jènh lình cadiang lam ti gŏi long cadia, èh ìh hi loh jêh, ma jah 'màng aih Boc Plình khoi loh adroi đòiq jêh mangai Phi-li-tin.”
15 Quando você ouvir um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, saia para a batalha: é Deus que saiu à sua frente, para atacar o exército dos filisteus.
16 Bùa Đawit broq tiaq troq troi bàu Boc Plình khoi doi ca haq; haq jêh 'blêq lình Phi-li-tin enh Gi-bi-ôn trùh Ghêxe.
16 Davi fez como Deus lhe havia ordenado, e atacou o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 'Bang tìang da bùa Đawit lam jàp gùng, wa Chuaq khoi broq dìq ca bùa rìm Diac crè ca Đawit.
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor fez com que todas as nações tivessem medo dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.