1 Coríntios 6
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Mangai leq ŏi ta pì i bìac takìan dabau, gleq pì ma hùa 'ràng ca mangai ùh tiaq Chuaq hadrah, mahaq ùh 'ràng ca mangai hadròih hadrah.
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Pì ma ùh 'nì 'bài mangai hadròih bla èh jah hadrah crŏng taneh 'mòh? Tàng crŏng taneh bla èh jah 'bài mangai hadròih hadrah, 'màng aih pì mangai hadròih ma ùh đang hadrah bìac ma 'yoh 'mòh?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Pì ma ùh loq bla èh bèn jah hadrah 'bài 'bình plình 'mòh? Ùh dùh dèh ca bìac da 'nhòng cô.
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 'Màng aih, jò pì i hiniq tình hadrah bìac ŏi 'nhòng cô, gleq ma jah yŏc 'bài mangai enh gùng ma Tagop Hadròih ùh loq iu, broq mangai hadrah.
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Au doi 'màng aih đòiq broq ca pì camaih, tìah hagleq ŏi ta pì ùh i ca mòiq ngai khôn rabiaq leq jah hadrah oh daq bèn 'mòh?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Mahaq pì hadrah ca dabau, èh 'ràng enh ngìa ca mangai ùh tiaq Chuaq hadrah.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Jò pì hadrah ca dabau 'màng cô, aih pì khoi ùh 'blêq, hagleq pì ùh chìuq dađeh 'bìq jŏng? Aih yi lem.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Mahaq pì raq ma broq ùh troq, pì raq ma jŏng, pì raq broq bìac cô ca oh daq pì!
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Pì ma ùh 'nì 'bài mangai dù ùh jò leq jah mùt Diac Boc Plình 'mòh? Apaq 'nùt dađeh, 'bài mangai tango anang, mangai waiq dua 'mù, mangai calô tango ca mangai calô, mangai cadrì tango ca mangai cadrì,
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 mangai atùng, mangai loq ham, mangai bù bia, mangai loq hanip, mangai loq 'nùt, dìq ùh jah mùt Diac Boc Plình.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Adroi cô nèh, ta pì 'nah ngai hadai 'màng aih, mahaq canòm ca Chuaq Jêxu Crich, wa nhò Yiang Hadròih da Boc Plình bèn, èh pì jah 'nheo hreo, jah hadròih wa khoi jah broq ta-atoq.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Rìm bìac au jah broq, mahaq ùh xài rìm bìac dìq i lòiq. Rìm bìac au jah broq, mahaq au ùh đòiq bìac cleq panan au.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Dahwèq caq đòiq ca cliac, cliac đòiq tah dahwèq caq, mahaq Boc Plình èh jah raliang cađac cliac wa dahwèq caq. Chuaq ùh broq loh chac hamac bèn đòiq tango anang, mahaq đòiq broq lem manoh Haq ma broq Chuaq da chac hamac.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Boc Plình khoi broq Chuaq rìh hlài 'màng leq, èh hadai yŏc cwìang itai aih broq ca bèn rìh hlài 'màng aih.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Pì ma ùh 'nì chac hamac dađeh aih phàn chac da Chuaq Jêxu Crich 'mòh? 'Màng aih bèn akhòh yŏc phàn chac da Chuaq Jêxu Crich yùp pajùm ca chac da mangai tango yŏc 'bac ùh?
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Pì ma ùh loq mangai leq tango ca mangai tango yŏc 'bac aih jah wìa mòiq chac ti haq 'mòh? Ma jah 'màng aih Sech Hadròih khoi doi: “Baiq ngai jah wìa mòiq chac.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Mahaq mangai leq pajùm ca Chuaq, aih jah mòiq manoh ca Haq.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Phai wia hangai ca bìac tango anang, rìm tôiq ma 'noiq, aih tôiq enh gùng ca chac, mahaq mangai leq tango anang, aih khoi broq tôiq ca chac hamac cla mangai aih.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Pì ma ùh loq chac dađeh aih hnem cùh waiq da Yiang Hadròih 'nang ŏi ti pì 'mòh? Haq Yiang ma pì khoi nhàn yŏc enh Boc Plình, 'màng aih pì pi xài da dađeh hòm.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Ma jah 'màng aih Boc Plình khoi rŏt pì canaq dìq jaq, 'màng aih phai yŏc chac hamac dađeh đòiq padèch hiniq Boc Plình.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.