1 Coríntios 5
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 I hìa bàu lam jàp gùng wì doi: Ŏi ti pì i bìac tango anang. Tango anang 'màng aih mangai ùh tiaq Boc Plình ji ùh broq, aih ŏi ta pì i mangai yŏc dèh mai yang baq.
1 Por toda parte se ouve que há imoralidade entre vocês, imoralidade que não ocorre nem entre os pagãos, a ponto de alguém de vocês possuir a mulher de seu pai.
2 Mahaq pì xôq ŏi padèch dađeh thai ca ta-oih, èh khòh hnan đac mangai ma broq tôiq aih loh khoi ca pì.
2 E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
3 'Nhac ca chac au hangai, mahaq manoh au ŏi ti pì. Au khoi ta'mòq tôiq ca mangai aih tìah ca i au ŏi ti pì.
3 Apesar de eu não estar presente fisicamente, estou com vocês em espírito. E já condenei aquele que fez isso, como se estivesse presente.
4 Jò pì canòm ca hiniq Chuaq Jêxu Crich, tagop pajùm ti dabau, manoh au hadai tagop pajùm ti pì, canòm ca cwìang itai Chuaq Jêxu Crich bèn,
4 Quando vocês estiverem reunidos em nome de nosso Senhor Jesus, estando eu com vocês em espírito, estando presente também o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 jao am mangai aih ca kiac Satan đòiq raliang đac ca chac xech haq, waq ca mahua yiang haq jah dèch trom hì da Chuaq Jêxu Crich.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja destruído, e seu espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 'Màng aih, bìac pì ma jah padèch dađeh, ùh i cleq lem. Pì ma ùh loq toq xìt blo broq bôq ca mòiq ha'ngùc dàc 'mòh?
6 O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?
7 Pì broq hreo ca blo dùnh aih beq, waq ca pì jah wìa dàc neo bu dàng 'benh ùh tah blo, ma jah 'mang aih Chuaq Jêxu Crich Trìu Con Boc Plình khoi broq ngè tadreo ta Lè Lam Cwa cachìt thai ca bèn.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova e sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 'Màng aih bèn phai caq Lè Lam Cwa ùh xài xam blo dùnh, aih manoh loq takìan manoh ngan dù, mahaq caq 'benh ùh tah blo, aih manoh lem jang wa bìac joq 'nàng.
8 Por isso, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da perversidade, mas com os pães sem fermento da sinceridade e da verdade.
9 Ta thò yàng adroi au achìh tanap ca pì, ùh jah ta'mùt ca mangai tango anang.
9 Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.
10 Aih, au ùh i ca manoh doi trùh 'bài mangai tango anang 'nhòng cô, loq mangai loq ham, mangai atùng, mangai cùh waiq dua 'mù. Tàng ùh enh glàm 'bài mangai cô, aih pì phai loh khoi ca crŏng taneh.
10 Com isso não me refiro aos imorais deste mundo, nem aos avarentos, aos ladrões ou aos idólatras. Se assim fosse, vocês precisariam sair deste mundo.
11 Mahaq au achìh hnài pì doi, apaq ta'mùt, apaq broq bua ti 'bài mangai padèch dađeh doi con caiq Chuaq, mahaq loq tango anang, loq ham ca cùng hang wì, cùh waiq dua 'mù, loq hanip, bù bia, loq atùng, ùh jah caq pajùm ti mangai 'màng aih.
11 Mas agora estou lhes escrevendo que não devem associar-se com qualquer que, dizendo-se irmão, seja imoral, avarento, idólatra, caluniador, alcoólatra ou ladrão. Com tais pessoas vocês nem devem comer.
12 Bèn ùh nhet ca hadrah wì mangai enh gùng, mahaq bèn joq 'nàng phai hadrah mangai ta Tagop Hadròih.
12 Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?
13 Boc Plình hadrah mangai enh gùng. “Pì phai 'noh đac mangai dù cô loh khoi ca pì beq.”
13 Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.