1 Coríntios 13

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 'Nhac ca au loq capoch bàc bàu da con mangai wa bàu da 'bình plình, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh au tìah ca atêh chình ta hatùq ca dabau tagrùang tagroih,
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 'Nhac ca au jah bìac hnhu am broq mangai capoch thai Boc Plình wa 'nì loq dŏng dìq rìm bìac halac halùai, bìac 'nì loq ro 'ràng, wa 'nhac ca au i manoh lùi nui axìch ca wang, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh au xôq ùh loh cleq!
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 'Nhac ca au axong dìq cùng hang au ca mangai pa, wa cađac dèh chac cla chìuq bùh ta ùnh, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh hadai ùh lòiq cleq ca au.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Can loq waq aih nui chìuq àt; can loq waq aih loq waq ca mangai 'noiq; can loq waq ùh tagit ca dabau, ùh catèh, ùh padèch dađeh,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ùh broq bìac ma ùh troq, ùh hèm toq ca dađeh, ùh loh nòih ca wì, ùh atep wê bìac dù,
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 ùh bùi ca bìac ùh troq, mahaq bùi ta bìac joq 'nàng;
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 loq ta'nhùa rìm bìac, lùi rìm bìac, gòm ngèh rìm bìac, dràng àt rìm bìac.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Can loq waq ùh i jò leq dìq, bìac capoch thai Boc Plình èh loq dìq, bìac capoch bàu halac èh jah hêq, wa bìac hnhu am 'nì loq ro rang èh pi i hòm.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Ma jah 'mang aih bèn 'nì loq 'nhòq tôm gêh, capoch bàu thai Boc Plình hadai 'nhòq tôm gêh.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Mahaq jò bìac gêh lem trùh, èh bìac ùh gêh lem pi i hòm.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Jò au ŏi 'yoh, au capoch tìah ca con 'yoh, au hèm tìah ca con 'yoh, hatình tìah ca con 'yoh; mahaq jò au khoi wìa mangai càn, au cađac bìac troi con 'yoh.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Ma jah 'màng aih manàiq cô bèn hnoq ùh dai ro, bu dàng ngan ta gùang; trùh hì aih bèn jah hnoq ro rang tôm gêh; manàiq au 'nì loq bu mòiq phàn, mahaq trùh jò aih au loq dŏng dìq tìah ca Chuaq ma 'nì loq ca au.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 'Màng aih, manàiq cô i piq bìac ma nhet ca i: Manoh lùi, bìac ngèh gòm, wa can loq waq, mahaq bìac ma yi càn dŏng, aih can loq waq.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.