1 Coríntios 13
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 'Nhac ca au loq capoch bàc bàu da con mangai wa bàu da 'bình plình, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh au tìah ca atêh chình ta hatùq ca dabau tagrùang tagroih,
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 'Nhac ca au jah bìac hnhu am broq mangai capoch thai Boc Plình wa 'nì loq dŏng dìq rìm bìac halac halùai, bìac 'nì loq ro 'ràng, wa 'nhac ca au i manoh lùi nui axìch ca wang, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh au xôq ùh loh cleq!
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 'Nhac ca au axong dìq cùng hang au ca mangai pa, wa cađac dèh chac cla chìuq bùh ta ùnh, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh hadai ùh lòiq cleq ca au.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Can loq waq aih nui chìuq àt; can loq waq aih loq waq ca mangai 'noiq; can loq waq ùh tagit ca dabau, ùh catèh, ùh padèch dađeh,
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 ùh broq bìac ma ùh troq, ùh hèm toq ca dađeh, ùh loh nòih ca wì, ùh atep wê bìac dù,
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 ùh bùi ca bìac ùh troq, mahaq bùi ta bìac joq 'nàng;
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 loq ta'nhùa rìm bìac, lùi rìm bìac, gòm ngèh rìm bìac, dràng àt rìm bìac.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Can loq waq ùh i jò leq dìq, bìac capoch thai Boc Plình èh loq dìq, bìac capoch bàu halac èh jah hêq, wa bìac hnhu am 'nì loq ro rang èh pi i hòm.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Ma jah 'mang aih bèn 'nì loq 'nhòq tôm gêh, capoch bàu thai Boc Plình hadai 'nhòq tôm gêh.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Mahaq jò bìac gêh lem trùh, èh bìac ùh gêh lem pi i hòm.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Jò au ŏi 'yoh, au capoch tìah ca con 'yoh, au hèm tìah ca con 'yoh, hatình tìah ca con 'yoh; mahaq jò au khoi wìa mangai càn, au cađac bìac troi con 'yoh.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Ma jah 'màng aih manàiq cô bèn hnoq ùh dai ro, bu dàng ngan ta gùang; trùh hì aih bèn jah hnoq ro rang tôm gêh; manàiq au 'nì loq bu mòiq phàn, mahaq trùh jò aih au loq dŏng dìq tìah ca Chuaq ma 'nì loq ca au.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 'Màng aih, manàiq cô i piq bìac ma nhet ca i: Manoh lùi, bìac ngèh gòm, wa can loq waq, mahaq bìac ma yi càn dŏng, aih can loq waq.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.