1 Coríntios 13

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 'Nhac ca au loq capoch bàc bàu da con mangai wa bàu da 'bình plình, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh au tìah ca atêh chình ta hatùq ca dabau tagrùang tagroih,
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 'Nhac ca au jah bìac hnhu am broq mangai capoch thai Boc Plình wa 'nì loq dŏng dìq rìm bìac halac halùai, bìac 'nì loq ro 'ràng, wa 'nhac ca au i manoh lùi nui axìch ca wang, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh au xôq ùh loh cleq!
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 'Nhac ca au axong dìq cùng hang au ca mangai pa, wa cađac dèh chac cla chìuq bùh ta ùnh, mahaq au ùh i ca can loq waq, èh hadai ùh lòiq cleq ca au.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Can loq waq aih nui chìuq àt; can loq waq aih loq waq ca mangai 'noiq; can loq waq ùh tagit ca dabau, ùh catèh, ùh padèch dađeh,
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 ùh broq bìac ma ùh troq, ùh hèm toq ca dađeh, ùh loh nòih ca wì, ùh atep wê bìac dù,
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 ùh bùi ca bìac ùh troq, mahaq bùi ta bìac joq 'nàng;
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 loq ta'nhùa rìm bìac, lùi rìm bìac, gòm ngèh rìm bìac, dràng àt rìm bìac.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Can loq waq ùh i jò leq dìq, bìac capoch thai Boc Plình èh loq dìq, bìac capoch bàu halac èh jah hêq, wa bìac hnhu am 'nì loq ro rang èh pi i hòm.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Ma jah 'mang aih bèn 'nì loq 'nhòq tôm gêh, capoch bàu thai Boc Plình hadai 'nhòq tôm gêh.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Mahaq jò bìac gêh lem trùh, èh bìac ùh gêh lem pi i hòm.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Jò au ŏi 'yoh, au capoch tìah ca con 'yoh, au hèm tìah ca con 'yoh, hatình tìah ca con 'yoh; mahaq jò au khoi wìa mangai càn, au cađac bìac troi con 'yoh.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Ma jah 'màng aih manàiq cô bèn hnoq ùh dai ro, bu dàng ngan ta gùang; trùh hì aih bèn jah hnoq ro rang tôm gêh; manàiq au 'nì loq bu mòiq phàn, mahaq trùh jò aih au loq dŏng dìq tìah ca Chuaq ma 'nì loq ca au.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 'Màng aih, manàiq cô i piq bìac ma nhet ca i: Manoh lùi, bìac ngèh gòm, wa can loq waq, mahaq bìac ma yi càn dŏng, aih can loq waq.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.