1 João 1

God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni (HOPNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 It lavayit ahpiy yēsiwhqat yayhniwhqat aṅqaqwnihqat hapi itam aw tūqayk̇ahk̇aṅw, itahposiy akw aw yórikya. Put hapi itam aw tātayyat itahmay akw aw hintsatsna.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Pi qatsi pas mātakti. Noqw itam aw yórikya. Nihqe put pantaqat suyan navoti’yuṅqe put tuawi’yuṅwa. I’ qatsi qaso’taqa as Nayat ámumnik̇aṅw itamumi mātaktiqat itam umuy āwintota.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Itam hapi hihta aw yórikyaqey, pu aw tūqayyaqey umuy āwintota, uma itamum sūpwatniqat ōviy’o. Noqw itam hapi pas suyan Nayat amum sūpwatu, pu Tiyat Jesus Christ ámuma.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Noqw uma pas hahlayyaniqat ōviy itam yan umumi pentota.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Noqw itam hapi yan lavayit put aṅqw nanaptaqe umuy āwintota: God tālanihqata; noqw qatāla hapi pas put ep súlawu.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Kurs itam put amum sūpyaqey paṅqawk̇ahk̇aṅw qatalpuva hinwise’ itam hapi atsálalwani; nihqe hihta pas qa átsanihqat qa hintsatsk̇ani.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Nīk̇aṅw pam tālat epniqw ōviy itam put an tālat aṅ hinwise’ itam sūp hinnumyani. Noqw put Tiyat Jesus Christ uṅwáat itamuy sohsok qaanhtiput aṅqw kwaṅw’ewakwtani.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Kurs itam qaanhtiput itamuhpe súlawhqat paṅqaqwe’, itam nāmi yētotani. Noqw God lavayiat pas antsanihqa hapi itamuhpe súlawni.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 God súank̇aṅw, pu lavayiy an hinhtiṅwu. Noqw ōviy itam put aw itahqaanhtipuy nahostotaqw, pam soon itahqaanhtipuy itamuhpiy qa ayo yúkuni, pu sohsok qasuantsakpit aṅqw itamuy kwaṅw’ewakwtani.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Itam qa haqam hihta ep qaanhtotiqey paṅqaqwe’, pam átsanihqat itam pan put yukunayani. Noqw put lavayiat hapi itamuhpe súlawni.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.