Efésios 4
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 Ham Prabhoe ke djahalia ghat toelogse bientie kariela kie toelog aapan djiewan bietaihe djaise Parmeswar ke tjoenal waalan ke tjaahie bietaawe ke.
1 Por isso eu, que estou preso porque sirvo o Senhor Jesus Cristo, peço a vocês que vivam de uma maneira que esteja de acordo com o que Deus quis quando chamou vocês.
2 Apane ke barka na maan, aur doesar koi ke doekh na de. Dhieradj se rahoe aur ek doesare ke prem se sahiehe.
2 Sejam sempre humildes, bem-educados e pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 Pawietr Aatma hamlogke ek djaatie banaais hai. Ohie se kausies kar okar sjaantie ke dwaara miel-djoelke rahe ke.
3 Façam tudo para conservar, por meio da paz que une vocês, a união que o Espírito dá.
4 Hamlog bieswaasie ghat djaise ek dehie baatie. Ekahie Aatma hamlog sab koi ke diel me rahe hai. Hamlog bhie ekahie barhia tjiedj agoriela djaun Parmeswar waada karies hai.
4 Há um só corpo, e um só Espírito, e uma só esperança, para a qual Deus chamou vocês.
5 Hamlogke khaatien khaalie ek Prabhoe hai, ek rakam bieswaas aur ek rakam dopoe.
5 Há um só Senhor, uma só fé e um só batismo.
6 Hamlog ekahie Pieta Parmeswar ke maaniela, aur oe hamlog sab koi ke oeppar raadj tjalaawe hai, hamlogse aapan bhala kaam karwaawe hai, aur hamlog sab koi ke diel me rahe hai.
6 E há somente um Deus e Pai de todos, que é o Senhor de todos, que age por meio de todos e está em todos.
7 Tabbo hamlogke doesar doesar rakam bhalaai mielal hai, djetana Kriest har ek ke dewe hai.
7 Porém cada um de nós recebeu um dom especial, de acordo com o que Cristo deu.
8 Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie:
8 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”
9 Djab liekhal hai kie oe oeppar gail, tab ekar matlab hai kie oe pahiele nietje aail raha.
9 O que quer dizer “ele subiu”? Quer dizer que ele também desceu até os lugares mais baixos da terra, isto é, até o mundo dos mortos .
10 Aur oe djaun nietje aail raha, ohie swarag ke swarag se oetja gail sab tjiedj ekdam poera kare khaatien.
10 Assim, quem desceu é o mesmo que subiu, acima e além dos céus, para encher todo o Universo com a sua presença.
11 Oe pathaawal waalan ke, sanesian ke, khoes khabar ke partjaarie log ke, barkwan ke aur siekhaawe waalan ke deis hai.
11 Foi ele quem “deu dons às pessoas”. Ele escolheu alguns para serem apóstolos , outros para profetas , outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
12 Oe oesabke baithaais hai bieswaasie log ke tajaar kare ke okar khaatien kaam karke doesare ke sahaaita kare ke. Ie rakam se samaadj bhar ke iesaai log ke bieswaas hardam barhat djaaiga. Oesab to Kriest ke dehie ghat hai.
12 Ele fez isso para preparar o povo de Deus para o serviço cristão, a fim de construir o corpo de Cristo.
13 Tab hamlog aapan iesaai ke bieswaas me ek man se rahab aur Parmeswar ke Beta ke ekdam se djaan djaabe. Aur hamlog pakkal iesaai hoike poera taur se Parmeswar ke oeppar bharosa karab djaise Kriest bhie.
13 Desse modo todos nós chegaremos a ser um na nossa fé e no nosso conhecimento do Filho de Deus. E assim seremos pessoas maduras e alcançaremos a altura espiritual de Cristo.
14 Tab hamlog tjhota larkan ghat na rahab djaun ke man haldie se badal dja hai. Aur hamlog har ek rakam djhoetthe ke siektjha aur tjalaak baat ke dwaara na bhatkaawal djaabe.
14 Então não seremos mais como crianças, arrastados pelas ondas e empurrados por qualquer vento de ensinamentos de pessoas falsas. Essas pessoas inventam mentiras e, por meio delas, levam outros para caminhos errados.
15 Bakie hamlog khaalie sattjaai ke rasta par tjalke doesare ke pjaar karab. Aisane hamlog hardam Kriest ke ner hoi djaab. Oe hamlogke samaadj ke Barkwa hai, djaise dehie ke ek moerie.
15 Pelo contrário, falando a verdade com espírito de amor, cresçamos em tudo até alcançarmos a altura espiritual de Cristo, que é a cabeça.
16 Aur djaise ek dehie me har ek hiessa aapan aapan kaam karke dehie bhar ke ek banaawe hai aur sewa kare hai djaise moerie ke sotj hai, aisane djab sab iesaai ek man me rahieke doesare ke pjaar karie, tab Kriest ke samaadj pjaar dwaara barhat djaaiga.
16 É ele quem faz com que o corpo todo fique bem-ajustado e todas as partes fiquem ligadas entre si por meio da união de todas elas. E, assim, cada parte funciona bem, e o corpo todo cresce e se desenvolve por meio do amor.
17 Ham Prabhoe ke hoekoem se toelogke khaatien liekhiela kie toelogke na tjaahie aapan djiewan be-bieswaasie ghat bietaawe ke. Oesabke sotj-bietjaar be-kaamiel hai
17 Portanto, em nome do Senhor eu digo e insisto no seguinte: não vivam mais como os pagãos, pois os pensamentos deles não têm valor,
18 aur oelogke diel andhiaar hai. Oelog Parmeswar ke sattja djiewan ke biese me koetjh na djaane hai. Oesab aapan diel band kar deis hai.
18 e a mente deles está na escuridão. Eles não têm parte na vida que Deus dá porque são completamente ignorantes e teimosos.
19 Aisan manai logan ke koetjh gam na hai kie kaun tjiedj attjha hai aur kaun tjiedj na. Oesab aapan kharaab laalietj poera karke har ek rakam be-saram kaam kare hai.
19 Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes.
20 Bakie toelog ekdam doesar rakam siekhle hai. Toelog Kriest ke djaan gaile hai.
20 Mas não foi essa a maneira de viver que vocês aprenderam como seguidores de Cristo.
21 Toelog okar biese me soenle aur siekhaawal gaile hai okar tjela ghat rahe ke. Oe aapan djiewan me dekhaais hai kaise hamlogke okar sattjaai me rahe ke tjaahie.
21 Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus.
22 Ekar matlab hai kie toelogke tjaahie aapan kharaab man djaise mail kapra oetaar dewe ke. Oe toelogke laalietj dwaara bharmaaike barbaad karwaai dewe hai.
22 Portanto, abandonem a velha natureza de vocês, que fazia com que vocês vivessem uma vida de pecados e que estava sendo destruída pelos seus desejos enganosos.
23 Toelogke tjaahie aapan sotj-bietjaar ekdam se badale ke.
23 É preciso que o coração e a mente de vocês sejam completamente renovados.
24 Tab aapan naawa man djaise naawa kapra pahien leihe djaun ke Parmeswar banaais hai. Aise toelog poera manai ghat sattjaai se aapan djiewan bietaihe.
24 Vistam-se com a nova natureza, criada por Deus, que é parecida com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, a qual é correta e dedicada a ele.
25 Djhoeth na bol, bakie doesare se khaalie satj baat batia. Hamlog to ek samaadj baatie, djaise ek dehie.
25 Por isso não mintam mais. Que cada um diga a verdade para o seu irmão na fé, pois todos nós somos membros do corpo de Cristo!
26 Djab toe goessaai djaihe, tab batjaaike rahiehe kie toe paap na kariehe. Aur toelogke tjaahie aapan goessa soeroedj doebe se pahiele pataawe ke.
26 Se vocês ficarem com raiva, não deixem que isso faça com que pequem e não fiquem o dia inteiro com raiva.
27 Saitaan ke mauka na de tose koetjh kharaabie karwaawe ke.
27 Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.
28 Dje tjor hai, oke tjaahie ab se tjorie na kare ke. Bestar hai kie oe barhia kaam karke aapan paisa batore. Tab oe garieb logan ke bhie koetjh dei sakiega.
28 Quem roubava que não roube mais, porém comece a trabalhar a fim de viver honestamente e poder ajudar os pobres.
29 Kabhie kharaab baat na bol. Bakie djab toe koetjh attjha tjiedj bolke koi ke sahaaita kar sakiehe, tab bol de. Tor baat ke dwaara Parmeswar okar bhalaai kariega.
29 Não digam palavras que fazem mal aos outros, mas usem apenas palavras boas, que ajudam os outros a crescer na fé e a conseguir o que necessitam, para que as coisas que vocês dizem façam bem aos que ouvem.
30 Parmeswar ke Pawietr Aatma ke oedaas na kar. Parmeswar oke toelogke diel me pathaais hai djanaawe khaatien kie ek dien toelog paap ke saktie me se ekdam se batjaawal djaihe.
30 E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
31 Na bhoen-bhoena, oeppaddar na kar, goessa ke djar na dharle rahoe, hauwa es baat na kar, ek doesare ke bedjatie na kar aur sab doesar kharaabie aapan djiewan me se hataai de.
31 Abandonem toda amargura, todo ódio e toda raiva. Nada de gritarias, insultos e maldades!
32 Bakie hardam ek doesare ke prem kar, moesiebat me haath lagaaw, aur tjhama kar, djaise Parmeswar Kriest ke dwaara toelogke bhie tjhama karies hai.
32 Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.