1 Coríntios 16
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs BKJ
1 Ab ham maangiela oe paisa ke biese me liekhe djaun toelog batore hai garieb iesaai log ke madat kare khaatien. Djaise ham Gaalaatsia diehaat ke iesaai samaadj waalan ke phor-phorke batailie, aisane ham toelogke khaat bhie liekhiela.
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia, fazei vós também.
2 Har etwaar ke sab koi ke tjaahie aapan ghar me koetjh paisa rakhe ke. Tab djab ham aabe tab na khodje ke parie.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós pessoalmente separe e guarde, conforme Deus o prosperou, para que não sejam coletados quando eu chegar.
3 Tab ekaat bharosaadaar bhaai log ke tjoeniehe. Aur ham Jeroesaalem sahar ke iesaai log ke khaat ekaat tjietthie liekh debe, tab oe bhaai log ke hoewa pathaabe toelogke paisa pahoetjaawe khaatien.
3 E, quando eu tiver chegado, os que aprovardes por suas cartas, eu enviarei para levar a vossa liberalidade, a Jerusalém.
4 Djab hamke djaroerat rahie bhie tjale ke, tab hamlog sanghe tjalab.
4 E, se for apropriado que eu também vá, eles irão comigo.
5 Ham bietjaar karlie Maasadonia diehaat djaai ke, tab hoewa se ham maangiela toelogke paas aawe.
5 Ora, eu irei até vós quando eu passar pela Macedônia; porque tenho de passar pela Macedônia.
6 Ham maangiela thora dien toelogke saathe rahe, saait djab talak thandha rahie. Tab toelog hamme madat kar sakiehe hoewa se aur aage djaai ke.
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 Ab kie ham na maangiela thora dien khaatien aaike tab phien tjal djaai. Djab Parmeswar ke attjha lagie tab ham koetjh dien talak toelogke saath rahabe.
7 Porque eu não os verei agora pelo caminho, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir.
8 Tab ham Penkstar tiewhaar talak Efese sahar me rahabe.
8 Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
9 Hia hamme bahoet mauka hai partjaar kare aur parhaawe khaatien, tjaahe dher manai hamme roke hai.
9 porque uma porta grande e eficaz é aberta para mim, e há muitos adversários.
10 Djab Tiemotias toelogke lage aaiga tab toelog oke na derwaihe. Oe to bhie hamaar ghat Parmeswar khaatien kaam kare hai.
10 Ora, se Timóteo vier, cuidem para que ele possa estar convosco sem temor; porque ele trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 Koi ke na tjaahie oke tjhota maane ke. Okar madat prem se kariehe kie oe hamaar lage aai sake. Ham doesar iesaai bhaai log ke sanghe oke agoriela.
11 Portanto, não deixem nenhum homem desprezá-lo, mas conduzi-o em paz, para que venha ter comigo, pois o aguardo com os irmãos.
12 Aur bhaai Aapolos ke biese me ham maangiela liekhe kie ham oke dher dafe bollie hai doesar bhaai log ke saath toelogke paas djaai ke, bakie oe abbe na maange hai djaai. Djab oke mauka mielie tab oe djaaiga.
12 E, no tocante ao nosso irmão Apolo, eu desejei grandemente que fosse até vós com os irmãos, mas a sua vontade não estava de todo para vir neste tempo, mas ele irá quando lhe for o tempo conveniente.
13 Khiaal se rahiehe, aapan bieswaas Parmeswar ke oeppar rakh. Hiemmat baanh aur aapan bieswaas na tjhor deihe.
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos como homens, e sede fortes.
14 Tjaahe djaun tjiedj kariehe, sab pjaar se kariehe.
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.
15 Bhaai log, toelog Stefaanas aur okar ghar bhar ke djaane hai. Oelog to Aakhaaja diehaat me pahiela iesaai raha. Aur oelog doesar iesaai log ke bahoet madat karies hai.
15 Eu vos rogo, irmãos (sabeis que a casa de Estéfanas é as primícias da Acaia e que eles têm se dedicado ao ministério dos santos),
16 Ham toelogse boliela kie oesabke baat aur sab doesar saamiel waalan ke baat bhie soeniehe.
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que nos ajuda e trabalha.
17 Ham bahoet khoesie baatie kie Stefaanas, Fortoenaatas aur Akhaaikas hia aail hai. Oelog hamme toelogke darie par bahoet khoesiaalie deis hai.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque o que estava faltando da vossa parte, eles supriram.
18 Oelog hamke aur toelogke bhie bahoet hiemmat deis hai. Aisan manai log ke barka maan.
18 Porque eles revigoraram o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 Hia Aasia des ke iesaai ke samaadj log toelogke jaad kare hai. Aakwela aur Preska aur djaun iesaai log oelogke ghar me ekattha howe hai, oesab toelogke bhie jaad kare hai. Oesab iesaai ghat toelogke pjaar pathaawe hai.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Priscila vos saúdam muito no Senhor, com a igreja que está em sua casa.
20 Hia ke sab doesar iesaai bhaai-bahien log toelogke bhie jaad kare hai. Djaise iesaai log ke nem hai, aisahie toelog apane me gale mieliehe.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Cumprimentai-vos uns aos outros com beijo santo.
21 Ab ham na liekhwaaila bakie apane liekhiela kie ham toelogke jaad kariela.
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 Djab koi Prabhoe ke na tjaahe hai, tab Parmeswar oke saraap dei. Maaraanaata! —He Prabhoe, lautke aawo!
22 Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; Maranata.
23 Ham bahoet maangiela kie Prabhoe Jiesoe toelogke bhalaai kare.
23 A graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 Hamlog Kriest Jiesoe dwaara bhaai-bahien hoi gailie hai, ohie se ham toelogke pjaar kariela.
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.