Salmos 7
hne (HNE) vs BKJ
1 हे यहोवा मोर परमेसर, मेंह तोर सरन लेथंव;
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 नइं तो ओमन सिंह के सहीं मोला चीरके कुटा-कुटा कर दीहीं
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 हे यहोवा मोर परमेसर, कहूं मेंह ये काम करे हंव
3 Ó SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 यदि मेंह मोर संग मेल रखइयामन के संग भलई के बदले बुरई करे हंव
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 त फेर मोर बईरी ह मोर पीछा करके मोला धर लेवय;
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 हे यहोवा, अपन कोरोध म उठ;
6 Levanta-te, ó SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 मनखेमन के भीड़ तोर चारों कोति जूरय,
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 यहोवा ह मनखेमन के नियाय करय।
8 O SENHOR julgará os povos; julga-me, ó SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 हे धरमी परमेसर,
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 सर्वोच्च परमेसर ह मोर ढाल ए,
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 परमेसर ह धरमी नियायधीस अय,
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 यदि मनखे ह पछताप नइं करही,
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 ओह मिरतू के हथियार तियार करे हवय;
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 जऊन ह दुस्टता के बात सोचथे,
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 जऊन ह माटी निकालके खंचवा कोड़थे,
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 जऊन समस्या ओह खड़े करथे, ओह लहुंटके ओकरे ऊपर आ जाथे;
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 मेंह यहोवा ला ओकर धरमीपन बर धनबाद दूहूं;
17 Eu louvarei ao SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do SENHOR altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.