Salmos 7

hne (HNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे यहोवा मोर परमेसर, मेंह तोर सरन लेथंव;
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 नइं तो ओमन सिंह के सहीं मोला चीरके कुटा-कुटा कर दीहीं
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 हे यहोवा मोर परमेसर, कहूं मेंह ये काम करे हंव
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 यदि मेंह मोर संग मेल रखइयामन के संग भलई के बदले बुरई करे हंव
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 त फेर मोर बईरी ह मोर पीछा करके मोला धर लेवय;
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 हे यहोवा, अपन कोरोध म उठ;
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 मनखेमन के भीड़ तोर चारों कोति जूरय,
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 यहोवा ह मनखेमन के नियाय करय।
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 हे धरमी परमेसर,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 सर्वोच्च परमेसर ह मोर ढाल ए,
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 परमेसर ह धरमी नियायधीस अय,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 यदि मनखे ह पछताप नइं करही,
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 ओह मिरतू के हथियार तियार करे हवय;
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 जऊन ह दुस्टता के बात सोचथे,
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 जऊन ह माटी निकालके खंचवा कोड़थे,
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 जऊन समस्या ओह खड़े करथे, ओह लहुंटके ओकरे ऊपर आ जाथे;
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 मेंह यहोवा ला ओकर धरमीपन बर धनबाद दूहूं;
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.