Salmos 67

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 परमेसर ह हमर ऊपर अनुग्रह करय अऊ हमन ला आसीस देवय
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 ताकि धरती म तोर ईछा,
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 हे परमेसर, मनखेमन तोर परसंसा करंय;
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 देस-देस के मनखेमन खुसी मनांय अऊ आनंद के गीत गावंय,
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 हे परमेसर, मनखेमन तोर परसंसा करंय;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 भुइयां ह अपन फसल देथे;
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 परमेसर हमन ला अऊ आसीस देवय,
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.