Salmos 67

hne (HNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमेसर ह हमर ऊपर अनुग्रह करय अऊ हमन ला आसीस देवय
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 ताकि धरती म तोर ईछा,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 हे परमेसर, मनखेमन तोर परसंसा करंय;
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 देस-देस के मनखेमन खुसी मनांय अऊ आनंद के गीत गावंय,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 हे परमेसर, मनखेमन तोर परसंसा करंय;
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 भुइयां ह अपन फसल देथे;
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 परमेसर हमन ला अऊ आसीस देवय,
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.