Salmos 67

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 परमेसर ह हमर ऊपर अनुग्रह करय अऊ हमन ला आसीस देवय
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 ताकि धरती म तोर ईछा,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 हे परमेसर, मनखेमन तोर परसंसा करंय;
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 देस-देस के मनखेमन खुसी मनांय अऊ आनंद के गीत गावंय,
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 हे परमेसर, मनखेमन तोर परसंसा करंय;
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 भुइयां ह अपन फसल देथे;
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 परमेसर हमन ला अऊ आसीस देवय,
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.