Salmos 59
hne (HNE) vs VC
1 हे परमेसर, मोला मोर बईरीमन ले बचा;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 मोला दुस्ट काम करइया मनखेमन ले छोंड़ा
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 देख, ओमन कइसे मोर घात म लगे हवंय!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 मेंह कोनो गलती नइं करे हंव, तभो ले ओमन मोर ऊपर हमला करे बर तियार हवंय।
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 हे यहोवा, सर्वसक्तिमान परमेसर,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 ओमन कुकुरमन सहीं गुर्रावत
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 देख, ओमन अपन मुहूं ले का उछरथें—
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 पर हे यहोवा, तेंह ओमन ऊपर हांसथस;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 तेंह मोर ताकत अस, मेंह तोर इंतजार म रहिथंव;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 हे मोर परमेसर, तोर ऊपर मेंह भरोसा करथंव।
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 पर हे परभू हमर ढाल, ओमन के हतिया झन कर,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 ओमन के मुहूं के पाप बर,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 ओमन ला अपन कोरोध म जलाके नास कर दे,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 ओमन कुकुरमन सहीं गुर्रावत,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 ओमन जेवन बर भटकथें
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 पर मेंह तोर ताकत के गुन गाहूं,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 तेंह मोर बल अस, मेंह तोर परसंसा के गीत गाथंव;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.