Salmos 46

hne (HNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 परमेसर ह हमर सरन-स्थान अऊ बल अय,
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 एकरसेति हमन नइं डरन, चाहे धरती ह पलट जावय
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 चाहे समुंदर के पानी ह गरजय अऊ ओमा ले फेन निकलय
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 एक नदी हवय, जेकर जल-धारामन परमेसर के सहर ला खुस कर देथें,
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 परमेसर ह ओ नगर म हवय, ओ नगर ह नइं गिरय;
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 जाति-जाति के मनखेमन के बीच खलबली मचे हवय, कतको राजमन गिर जावत हें;
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 यहोवा सर्वसक्तिमान ह हमर संग हवय;
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 आवव अऊ यहोवा के काम ला देखव
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 ओह धरती के छोर तक
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 ओह कहिथे, “सांत रहव, अऊ ये बात ला जान लव कि मेंह परमेसर अंव;
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 यहोवा सर्वसक्तिमान ह हमर संग हवय;
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.