Salmos 41

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 धइन अंय ओमन, जऊन मन कमजोर मनखे के सुधि लेथें;
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 यहोवा ह ओमन ला बचाथे अऊ ओमन ला संभाले रखथे—
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 जब ओमन बेमार होके बिस्तर म पड़े रहिथें, त यहोवा ह ओमन ला संभालथे
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 मेंह कहेंव, “हे यहोवा, मोर ऊपर दया कर;
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 मोर बईरीमन मोर बुरई करके कहिथें,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 जब ओमन ले कोनो मोला देखे बर आथे,
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 मोर जम्मो बईरीमन एक संग मोर बिरूध म कानाफूसी करथें;
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 “ओला एक खराप बेमारी हो गे हवय;
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 अऊ त अऊ मोर खास संगी,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 पर हे यहोवा, तेंह मोर ऊपर दया कर;
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 मेंह जानत हंव कि तेंह मोर ले खुस हवस,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 मोर ईमानदारी के कारन तेंह मोला संभाले रखथस
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 यहोवा, इसरायल के परमेसर के परसंसा
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.