Salmos 41

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 धइन अंय ओमन, जऊन मन कमजोर मनखे के सुधि लेथें;
1 Bem-aventurado é aquele que ajuda os necessitados; o
2 यहोवा ह ओमन ला बचाथे अऊ ओमन ला संभाले रखथे—
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à vontade dos seus inimigos.
3 जब ओमन बेमार होके बिस्तर म पड़े रहिथें, त यहोवा ह ओमन ला संभालथे
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade. Quando doente, tu lhe restauras a saúde.
4 मेंह कहेंव, “हे यहोवा, मोर ऊपर दया कर;
4 Eu disse: “Compadece-te de mim, sara a minha alma, porque pequei contra ti.”
5 मोर बईरीमन मोर बुरई करके कहिथें,
5 Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 जब ओमन ले कोनो मोला देखे बर आथे,
6 Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.
7 मोर जम्मो बईरीमन एक संग मोर बिरूध म कानाफूसी करथें;
7 Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
8 “ओला एक खराप बेमारी हो गे हवय;
8 “Foi uma peste que deu nele”; e: “Caiu de cama, e não vai se levantar mais.”
9 अऊ त अऊ मोर खास संगी,
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 पर हे यहोवा, तेंह मोर ऊपर दया कर;
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 मेंह जानत हंव कि तेंह मोर ले खुस हवस,
11 Com isto saberei que te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 मोर ईमानदारी के कारन तेंह मोला संभाले रखथस
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões na tua presença para sempre.
13 यहोवा, इसरायल के परमेसर के परसंसा
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.