Isaías 13
hne (HNE) vs NVT
1 बेबिलोन के बिरूध अगमबानी, जऊन ला आमोस के बेटा यसायाह ह दरसन म पाईस:
1 Isaías, filho de Amoz, recebeu esta mensagem acerca da Babilônia:
2 खाली पहाड़ी के टीप म एक ठन झंडा ठाढ़ करव,
2 “Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los.
3 मेंह ओमन ला हुकूम दे हंव, जेमन ला मेंह लड़ई बर तियार करे हंव;
3 Eu, o S enhor , consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”.
4 सुनव, पहाड़मन के ऊपर ले
4 Ouçam o barulho nos montes! Escutem os grandes exércitos marchando! São ruídos e gritos de muitas nações; o S
5 ओमन दूर देस म ले,
5 Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do S com elas destruirá toda a terra.
6 बिलाप करव, काबरकि यहोवा के दिन ह लकठा म हवय;
6 Gritem de terror, pois o dia do S enhor chegou, o dia em que o Todo-poderoso virá para destruir.
7 एकर कारन सब के हांथमन कमजोर हो जाहीं,
7 Todo braço está paralisado de medo, todo coração se derrete,
8 आतंक ह ओमन ला जकड़ लीही,
8 todos estão apavorados. São tomados de dores agudas de aflição, como as dores da mulher no parto. Apavorados, olham uns para os outros, com o rosto ardendo de medo.
9 देखव, यहोवा के दिन ह आवत हवय
9 Vejam, o dia do S enhor está chegando, o dia terrível de sua fúria e ira ardente! A terra ficará desolada, e os pecadores serão destruídos.
10 अकास के तारामन अऊ ओमन के तारा मंडल
10 Os céus acima deles escurecerão, e as estrelas deixarão de brilhar. O sol estará escuro ao nascer, e a lua não iluminará.
11 मेंह संसार ला ओकर दुस्टता बर
11 “Eu, o S enhor , castigarei o mundo por sua maldade, os perversos por seu pecado. Esmagarei a pretensão dos arrogantes, humilharei o orgulho dos poderosos.
12 मेंह मनखेमन के गनती ला सुध सोन ले घलो कम,
12 Tornarei as pessoas mais escassas que o ouro, mais raras que o ouro puro de Ofir.
13 एकरसेति सर्वसक्तिमान यहोवा के कोप म,
13 Pois sacudirei os céus; a terra se moverá de seu lugar, quando o S no dia de sua ira ardente.”
14 सिकार करे गय हिरन के सहीं,
14 Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra.
15 जऊन ह बंदी बनाय जाही, ओला छुरा भोंग दिये जाही;
15 Quem for capturado será morto, atravessado com a espada.
16 ओमन के छोटे लइकामन ला ओमन के आघू म पटकके कुटा-कुटा कर दिये जाही;
16 Suas crianças serão massacradas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
17 देखव, मेंह ओमन के बिरूध मादीमन ला भड़काहूं,
17 “Vejam, instigarei o reino da Média contra a Babilônia; não se poderá comprá-lo com prata, nem suborná-lo com ouro.
18 ओमन के तीरमन जवानमन ला मार गिराहीं;
18 Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.”
19 बेबिलोन, जऊन ह सब राजमन के मनि,
19 A Babilônia, o mais glorioso dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será devastada como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 पीढ़ी-पीढ़ी तक उहां न तो कोनो निवास करहीं
20 A Babilônia jamais voltará a ser habitada; permanecerá vazia geração após geração. Nômades não acamparão ali, pastores não levarão suas ovelhas para passar a noite.
21 पर मरू-भुइयां के पसुमन उहां रहिहीं,
21 Animais do deserto habitarão na cidade arruinada, criaturas uivantes rondarão as casas. Corujas viverão entre as ruínas, bodes selvagens ali saltarão.
22 उहां के गढ़मन म हुंर्रामन के
22 Hienas uivarão nas fortalezas, chacais farão tocas nos palácios luxuosos. Os dias da Babilônia estão contados; logo chegará a hora de sua destruição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.