Salmos 149

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bawipa taw kyihcah lah uh. Bawipa venawh lak thai sa unawh, thlakciimkhqi cunnaak awh am kyihcahnaak laa ce sa lah uh.
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Israel ing amah ak saikung awh zeel seitaw; Zion thlangkhqi ing a mimah a Sangpahrang awh zeel u seh.
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Ang ming ce lam doena kyihcah u seitaw, qaica ingkaw tingtoeng tumding ce tum pe u seh.
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 Bawipa taw ak thlang khqik khan awh zeel nawh, dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce hulnaak myk sak hy.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Ve kqihchahnaak awh thlakciimkhqi ing zeel u seitaw a ih hun awhkawng zeelnaak laa sa u seh.
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 Cekkhqi am kha awh kyihcahnaak ce awm seitaw, ami kut awh a hu a hai ak hqat zawzi ce pawm u seh,
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 thlangphyn a venawh lu lawh aham ingkaw thlangkhqi ce toel aham,
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 a sangpahrangkhqi ce khawceh byn nawh, ak thlang bau khqi ce thi khawceh byn aham,
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 a mingmih awidengnaak qee ce canhah ce khyn peek aham awm hy. Ve ve ak thlangciim khqi boeih a thangleeknaak na awm hy. Bawipa taw kyihcah lah uh.
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.