Salmos 116

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kak awi ang zaak a dawngawh, Bawipa lungna nyng; qeennaak thoeh doena kang kqangnaak awi za hy.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Ang haa ce kai benna ang keng law a dawngawh, ka hqing khui pyt amah ce khy vang nyng.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Thihnaak qui ing ni zen nawh, phyi khuikhanaak ce kak khan awh law hy; kyinaak ingkaw kawseetnaak ing ni noeng hy.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Cawh Bawipang ming ce khy nyng: “Aw Bawipa ni hul cang lah!” ti nyng.
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Bawipa taw qeennaak ing be nawh dyng hy; ningnih a Khawsa taw lungnaak ing ak be na awm hy.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Bawipa ing thlankqawng ce chung ak dah nawh; ka ngoe awh kai ce ni hul hy.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Aw ka hqingnaak vai awh dyi tlaih bai cang lah, kawtih Bawipa taw na venawh leek hy.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Aw Bawipa, nang ing ka hqingnaak ve thihnaak awhkawng, ka mik qawi ve mikphli awhkawng, ka khaw qawi ve bahnaak awhkawng hul hawh hyk ti,
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 cawhtaw ak hqingkhqi qam na Bawipa haiawh cet hawh kawng nyng.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Cangna nyng; ce a dawngawh, “A boena khuikha nyng,” ti nyng.
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 Lylap nyng kqih doena, “Thlangkhqi boeih ve qaai ak kqawn khqi boeih ni,” ti nyng.
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Ka venawh a leeknaak boeih awh vawh Bawipa ve ikawmyihna ka peek tloep lawt lah voei?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Thaawngnaak boet ve hak soeng nyng saw Bawipang ming ce khy kawng nyng.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Ak thlangkhqi boeih a haiawh Bawipa venawh awi ka sa ce soep sak vang.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Bawipa mik huh awh a phu ak tlo soeih taw ak thlang ciimkhqi thih ve ni.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Aw Bawipa, kai ve na tyihzawih tang tang ni; kai taw na tyihzawih, na tyihzawih nu a ca na awm nyng; nang ing kenqui qui ce hlam law hawh hyk ti.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Zeelnaak awi kqawn lucik bulnaak ce na venawh nawn nyng saw Bawipang ming ce khy kawng nyng.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Ak thlangkhqi boeih a haiawh Bawipa venawh awi ka sa ce soep sak vang.
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 Bawipa ipkhui kawngma awh – Aw Jerusalem, nang lak lung awh soep sak vang nyng. Bawipa taw kyihcah lah uh.
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.