Salmos 90

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 प्रभु, समस्त पीढ़ियों में
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 इसके पूर्व कि पर्वत अस्तित्व में आते
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 आप मनुष्य को यह कहकर पुनः धूल में लौटा देते हैं,
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 आपके लिए एक हजार वर्ष वैसे ही होते हैं,
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 आप मनुष्यों को ऐसे समेट ले जाते हैं, जैसे बाढ़; वे स्वप्न मात्र होते हैं—
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 जो प्रातःकाल फूलती है, उसमें बढ़ती है,
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 आपका कोप हमें मिटा डालता है,
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 हमारे अपराध आपके सामने खुले हैं,
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 हमारे जीवन के दिन आपके क्रोध की छाया में ही व्यतीत होते हैं;
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 हमारी जीवन अवधि सत्तर वर्ष है—संभवतः
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 आपके कोप की शक्ति की जानकारी कौन ले सका है!
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 हमें जीवन की न्यूनता की धर्ममय विवेचना करने की अंतर्दृष्टि प्रदान कीजिए,
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 याहवेह! मृदु हो जाइए, और कितना विलंब?
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 प्रातःकाल में ही हमें अपने करुणा-प्रेम से संतुष्ट कर दीजिए,
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 हमारे उतने ही दिनों को आनंद से तृप्‍त कर दीजिए, जितने दिन आपने हमें ताड़ना दी थी,
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 आपके सेवकों के सामने आपके महाकार्य स्पष्ट हो जाएं
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 हम पर प्रभु, हमारे परमेश्वर की मनोहरता स्थिर रहे;
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.