Salmos 90

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 प्रभु, समस्त पीढ़ियों में
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 इसके पूर्व कि पर्वत अस्तित्व में आते
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 आप मनुष्य को यह कहकर पुनः धूल में लौटा देते हैं,
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 आपके लिए एक हजार वर्ष वैसे ही होते हैं,
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 आप मनुष्यों को ऐसे समेट ले जाते हैं, जैसे बाढ़; वे स्वप्न मात्र होते हैं—
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 जो प्रातःकाल फूलती है, उसमें बढ़ती है,
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 आपका कोप हमें मिटा डालता है,
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 हमारे अपराध आपके सामने खुले हैं,
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 हमारे जीवन के दिन आपके क्रोध की छाया में ही व्यतीत होते हैं;
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 हमारी जीवन अवधि सत्तर वर्ष है—संभवतः
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 आपके कोप की शक्ति की जानकारी कौन ले सका है!
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 हमें जीवन की न्यूनता की धर्ममय विवेचना करने की अंतर्दृष्टि प्रदान कीजिए,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 याहवेह! मृदु हो जाइए, और कितना विलंब?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 प्रातःकाल में ही हमें अपने करुणा-प्रेम से संतुष्ट कर दीजिए,
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 हमारे उतने ही दिनों को आनंद से तृप्‍त कर दीजिए, जितने दिन आपने हमें ताड़ना दी थी,
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 आपके सेवकों के सामने आपके महाकार्य स्पष्ट हो जाएं
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 हम पर प्रभु, हमारे परमेश्वर की मनोहरता स्थिर रहे;
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.