Salmos 83

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 परमेश्वर, शांत न रहिए;
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 देखिए, आपके शत्रुओं में कैसी हलचल हो रही है,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 वे आपकी प्रजा के विरुद्ध चतुराई से बुरी युक्ति रच रहे हैं;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 वे कहते हैं, “आओ, हम इस संपूर्ण राष्ट्र को ही नष्ट कर दें,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 वे एकजुट होकर, एकचित्त युक्ति रच रहे हैं;
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 एदोम तथा इशमाएलियों के मंडप,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 गेबल, अम्मोन तथा अमालेक,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 यहां तक कि अश्शूरी भी उनके साथ सम्मिलित हो गए हैं
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 उनके साथ आप वही कीजिए, जो आपने मिदियान के साथ किया था,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 जिनका विनाश एन-दोर में हुआ,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 उनके रईसों को ओरेब तथा ज़ेब समान,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 जिन्होंने कहा था,
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 मेरे परमेश्वर उन्हें बवंडर में उड़ती धूल समान,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 जैसे अग्नि वन को निगल जाती है
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 उसी प्रकार अपनी आंधी से उनका पीछा कीजिए
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 वे लज्जा में डूब जाएं, कि याहवेह,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 वे सदा के लिए लज्जित तथा भयभीत हो जाएं;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 वे यह जान लें कि आप, जिनका नाम याहवेह है,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.