Salmos 31

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 याहवेह, मैंने आप में ही शरण ली है;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 मेरी पुकार सुनकर,
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 इसलिये कि आप मेरी चट्टान और मेरा गढ़ हैं,
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 मुझे उस जाल से बचा लीजिए जो मेरे लिए बिछाया गया है,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 अपनी आत्मा मैं आपके हाथों में सौंप रहा हूं;
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 मुझे घृणा है व्यर्थ प्रतिमाओं के उपासकों से;
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 मैं हर्षित होकर आपके करुणा-प्रेम में उल्‍लसित होऊंगा,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 आपने मुझे शत्रु के हाथों में नहीं सौंपा
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 याहवेह, मुझ पर अनुग्रह कीजिए, मैं इस समय संकट में हूं;
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 वेदना में मेरा जीवन समाप्‍त हुआ जा रहा है;
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 विरोधियों के कारण,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 उन्होंने मुझे ऐसे भुला दिया है मानो मैं एक मृत पुरुष हूं;
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 अनेकों का फुसफुस करना मैं सुन रहा हूं;
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 किंतु याहवेह, मैंने आप पर भरोसा रखा है;
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 मेरा जीवन आपके ही हाथों में है;
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 अपने मुखमंडल का प्रकाश अपने सेवक पर चमकाईए;
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 याहवेह, मुझे लज्जित न होना पड़े,
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 उनके झूठ भाषी ओंठ मूक हो जाएं,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 कैसी महान है आपकी भलाई,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 अपनी उपस्थिति के आश्रय-स्थल में आप उन्हें
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 स्तुत्य हैं, याहवेह!
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 घबराहट में मैं कह उठा था,
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 याहवेह के सभी भक्तो, उनसे प्रेम करो!
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 तुम सभी, जिन्होंने याहवेह पर भरोसा रखा है,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.