Salmos 103
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH
1 मेरे प्राण, याहवेह का स्तवन करो;
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 मेरे प्राण, याहवेह का स्तवन करो,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 वह तेरे सब अपराध क्षमा करते
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 वही तेरे जीवन को गड्ढे से छुड़ा लेते हैं
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 वह तेरी अभिलाषाओं को मात्र उत्कृष्ट वस्तुओं से ही तृप्त करते हैं,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 याहवेह सभी दुःखितों के निमित्त धर्म
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 उन्होंने मोशेह को अपनी नीति स्पष्ट की,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 याहवेह करुणामय, कृपानिधान,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 वह हम पर निरंतर आरोप नहीं लगाते रहेंगे,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 उन्होंने हमें न तो हमारे अपराधों के लिए निर्धारित दंड दिया
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 क्योंकि आकाश पृथ्वी से जितना ऊपर है,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 पूर्व और पश्चिम के मध्य जितनी दूरी है,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 जैसे पिता की मनोहरता उसकी संतान पर होती है,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 क्योंकि उन्हें हमारी सृष्टि ज्ञात है,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 मनुष्य से संबंधित बातें यह है, कि उसका जीवन घास समान है,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 उस पर उष्ण हवा का प्रवाह होता है और वह नष्ट हो जाता है,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 किंतु याहवेह का करुणा-प्रेम उनके श्रद्धालुओं
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 जो उनकी वाचा का पालन करते
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 याहवेह ने अपना सिंहासन स्वर्ग में स्थापित किया है,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 तुम, जो उनके स्वर्गदूत हो, याहवेह का स्तवन करो,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 स्वर्ग की संपूर्ण सेना और तुम, जो उनके सेवक हो,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 उनकी समस्त सृष्टि, जो समस्त रचना में व्याप्त हैं,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.