Lamentações 5
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB
1 याहवेह, स्मरण कीजिए हमने क्या-क्या सहा है;
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 हमारा भाग अपरिचितों को दिया गया है,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 हम अनाथ एवं पितृहीन हो गए हैं,
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 यह आवश्यक है कि हम पेय जल के मूल्य का भुगतान करें;
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 वे जो हमारा पीछा कर रहे हैं, हमारे निकट पहुंच चुके हैं;
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 पर्याप्त भोजन के लिए हमने मिस्र तथा अश्शूर
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 पाप तो उन्होंने किए, जो हमारे पूर्वज थे, और वे कूच कर गए अब हम हैं,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 जो कभी हमारे दास थे, आज हमारे शासक बने हुए हैं,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 अपने प्राणों का जोखिम उठाकर हम अपने भोजन की व्यवस्था करते हैं,
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 दुर्भिक्ष की ऊष्मा ने हमारी त्वचा ऐसी कालिगर्द हो गई है,
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 ज़ियोन में स्त्रियां भ्रष्ट कर दी गई हैं,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 शासकों को उनके हाथों से लटका दिया गया है;
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 युवाओं को चक्की चलाने के लिए बाध्य किया जा रहा है;
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 प्रौढ़ नगर प्रवेश द्वार से नगर छोड़ जा चुके हैं;
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 हमारे हृदय में अब कोई उल्लास न रहा है;
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 हमारे सिर का मुकुट धूल में जा पड़ा है.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 परिणामस्वरूप हमारे हृदय रुग्ण हो गए हैं,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 इसलिये कि ज़ियोन पर्वत निर्जन हो चुका है,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 किंतु याहवेह, आपका शासन चिरकालिक है;
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 आपने हमें सदा के लिए विस्मृत क्यों कर दिया है?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 हमसे अपने संबंध पुनःस्थापित कर लीजिए, कि हमारी पुनःस्थापना हो जाए;
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 हां, यदि आपने पूर्णतः हमारा परित्याग नहीं किया है
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.