Jó 5
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ
1 “इसी समय पुकारकर देख. है कोई जो इसे सुनेगा?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 क्रोध ही मूर्ख व्यक्ति के विनाश का कारण हो जाता है,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 मैंने मूर्ख को जड़ पकडे देखा है,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 उसकी संतान सुरक्षित नहीं है, नगर चौक में वे कष्ट के लक्ष्य बने हुए हैं,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 उसकी कटी हुई उपज भूखे लोग खा जाते हैं,
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 कष्ट का उत्पन्न धूल से नहीं होता
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 जिस प्रकार चिंगारियां ऊपर दिशा में ही बढ़ती हैं
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 “हां, मैं तो परमेश्वर की खोज करूंगा;
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 वही विलक्षण एवं अगम्य कार्य करते हैं,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 वही पृथ्वी पर वृष्टि बरसाते
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 तब वह विनम्रों को ऊंचे स्थान पर बैठाते हैं,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 वह चालाक के षड़्यंत्र को विफल कर देते हैं,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 वह बुद्धिमानों को उन्हीं की युक्ति में उलझा देते हैं
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 दिन में ही वे अंधकार में जा पड़ते हैं
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 किंतु प्रतिरक्षा के लिए परमेश्वर का वचन है उनके मुख की तलवार;
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 तब निस्सहाय के लिए आशा है,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “ध्यान दो, कैसा प्रसन्न है वह व्यक्ति जिसको परमेश्वर ताड़ना देते हैं;
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 चोट पहुंचाना और मरहम पट्टी करना, दोनों ही उनके द्वारा होते हैं;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 वह छः कष्टों से तुम्हारा निकास करेंगे,
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 अकाल की स्थिति में परमेश्वर तुम्हें मृत्यु से बचाएंगे,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 तुम चाबुक समान जीभ से सुरक्षित रहोगे,
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 हिंसा तथा अकाल तुम्हारे लिए उपहास के विषय होंगे,
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 तुम खेत के पत्थरों के साथ रहोगे
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 तुम्हें यह तो मालूम हो जाएगा कि तुम्हारा डेरा सुरक्षित है;
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 तुम्हें यह भी बोध हो जाएगा कि तुम्हारे वंशजों की संख्या बड़ी होगी,
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 मृत्यु की बेला में भी तुम्हारे शौर्य का ह्रास न हुआ होगा,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 “इस पर ध्यान दो: हमने इसे परख लिया है यह ऐसा ही है.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.