Jó 18
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH
1 इसके बाद शूही बिलदद ने अपनी प्रतिक्रिया व्यक्त की:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “कब तक तुम इसी प्रकार शब्दों में उलझे रहोगे?
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 हमें पशु क्यों समझा जा रहा है?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 तुम, जो क्रोध में स्वयं को फाड़े जा रहे हो,
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 “सत्य तो यह है कि दुर्वृत्त का दीप वस्तुतः बुझ चुका है;
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 उसका तंबू अंधकार में है;
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 उसकी द्रुत चाल को रोक दिया गया है;
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 क्योंकि वह तो अपने जाल में जा फंसा है;
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 उसकी एड़ी पर वह फंदा जा पड़ा
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 भूमि के नीचे उसके लिए वह गांठ छिपाई गई थी;
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 अब तो आतंक ने उसे चारों ओर से घेर रखा है
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 उसके बल का ठट्ठा हुआ जा रहा है;
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 उसकी खाल पर घोर व्याधि लगी हुई है;
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 उसके ही तंबू की सुरक्षा में से उसे झपट लिया गया है
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 अब उसके तंबू में विदेशी जा बसे हैं;
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 भूमि के भीतर उसकी जड़ें अब शुष्क हो चुकी हैं
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 धरती के लोग उसको याद नहीं करेंगे;
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 उसे तो प्रकाश में से अंधकार में धकेल दिया गया है
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 मनुष्यों के मध्य उसका कोई वंशज नहीं रह गया है,
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 पश्चिमी क्षेत्रों में उसकी स्थिति पर लोग चकित होंगे
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 निश्चयतः दुर्वृत्तों का निवास ऐसा ही होता है;
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.