Jó 18
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA
1 इसके बाद शूही बिलदद ने अपनी प्रतिक्रिया व्यक्त की:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “कब तक तुम इसी प्रकार शब्दों में उलझे रहोगे?
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 हमें पशु क्यों समझा जा रहा है?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 तुम, जो क्रोध में स्वयं को फाड़े जा रहे हो,
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 “सत्य तो यह है कि दुर्वृत्त का दीप वस्तुतः बुझ चुका है;
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 उसका तंबू अंधकार में है;
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 उसकी द्रुत चाल को रोक दिया गया है;
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 क्योंकि वह तो अपने जाल में जा फंसा है;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 उसकी एड़ी पर वह फंदा जा पड़ा
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 भूमि के नीचे उसके लिए वह गांठ छिपाई गई थी;
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 अब तो आतंक ने उसे चारों ओर से घेर रखा है
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 उसके बल का ठट्ठा हुआ जा रहा है;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 उसकी खाल पर घोर व्याधि लगी हुई है;
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 उसके ही तंबू की सुरक्षा में से उसे झपट लिया गया है
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 अब उसके तंबू में विदेशी जा बसे हैं;
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 भूमि के भीतर उसकी जड़ें अब शुष्क हो चुकी हैं
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 धरती के लोग उसको याद नहीं करेंगे;
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 उसे तो प्रकाश में से अंधकार में धकेल दिया गया है
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 मनुष्यों के मध्य उसका कोई वंशज नहीं रह गया है,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 पश्चिमी क्षेत्रों में उसकी स्थिति पर लोग चकित होंगे
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 निश्चयतः दुर्वृत्तों का निवास ऐसा ही होता है;
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.