1 Crônicas 8

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ:
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 बेला के पुत्र:
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 अबीशुआ, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, शपूपान और हूरम.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 एलपाल के पुत्र:
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 ज़ेबादिया, अराद, एदर,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 इशपान, एबर, एलिएल,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 योनातन का पुत्र था:
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 मीकाह के पुत्र:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है:
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र:
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.