1 Crônicas 8

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ:
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 बेला के पुत्र:
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 अबीशुआ, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, शपूपान और हूरम.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 एलपाल के पुत्र:
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 ज़ेबादिया, अराद, एदर,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 इशपान, एबर, एलिएल,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 योनातन का पुत्र था:
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 मीकाह के पुत्र:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है:
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र:
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.