1 Crônicas 1
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI
1 आदम, शेत, एनोश,
1 Adão, Sete, Enos,
2 केनान, माहालालेल, यारेद,
2 Cainã, Malaleel, Jarede,
3 हनोख, मेथुसेलाह, लामेख,
3 Enoque, Matusalém, Lameque, Noé.
4 नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
4 Estes foram os filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé.
5 याफेत के पुत्र:
5 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 गोमर के पुत्र:
6 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 यावन के पुत्र:
7 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 हाम के पुत्र:
8 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
9 कूश के पुत्र:
9 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 कूश उस निमरोद का पिता था
10 Cuxe gerou Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
11 मिस्र के पुत्र:
11 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
12 पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
12 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
13 कनान का पहला पुत्र
13 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
14 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 हिव्वी, आरकी, सीनी,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 शेम के पुत्र:
17 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
18 अरफाक्साद शेलाह का पिता था,
18 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
19 एबर के दो पुत्र हुए:
19 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
20 योकतान के पुत्र:
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 हादरोम, उजाल, दिखलाह,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
24 शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
24 Sem, Arfaxade, Salá,
25 एबर, पेलेग, रेउ,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 सेरुग, नाहोर, तेराह,
26 Serugue, Naor, Terá
27 अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
28 Estes foram os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 उनकी वंशावली इस प्रकार है:
29 Foram estes os seus descendentes: Nebaiote, o filho mais velho de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 येतुर, नाफिश और केदेमाह.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान,
32 Estes foram os filhos de Abraão com sua concubina Quetura: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Foram estes os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 मिदियान के पुत्र:
33 Foram estes os filhos de Midiã: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
34 अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे.
34 Abraão gerou Isaque. Estes foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 एसाव के पुत्र थे:
35 Estes foram os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 एलिफाज़ के पुत्र थे:
36 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz; e Amaleque, de Timna, sua concumbina.
37 रियुएल के पुत्र थे:
37 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 सेईर के पुत्र थे:
38 Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã. Lotã tinha uma irmã chamada Timna.
39 लोतन के पुत्र:
39 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Homã.
40 शोबल के पुत्र थे:
40 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná.
41 अनाह का पुत्र था
41 Este foi o filho de Aná: Disom. Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
42 एज़र के पुत्र:
42 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã. Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे:
43 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes que os israelitas tivessem um rei: Belá, filho de Beor. Sua cidade chamava-se Dinabá.
44 बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
44 Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi o seu sucessor.
45 योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
45 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
46 हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
46 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
47 हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
47 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
48 सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
48 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
49 शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
49 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
50 बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
50 Baal-Hanã morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 तब हदद की भी मृत्यु हो गई.
51 Após a morte de Hadade, Edom foi governada pelos seguintes chefes: Timna, Alva, Jetete,
52 ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 मगदिएल, इराम.
54 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.