Salmos 96

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 यहोवा के लिये एक नया गीत गाओ,
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 यहोवा के लिये गाओ, उसके नाम को धन्य कहो;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 अन्यजातियों में उसकी महिमा का,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 क्योंकि यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है;
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 क्योंकि देश-देश के सब देवता तो मूरतें ही हैं;
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 उसके चारों ओर वैभव और ऐश्वर्य है;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 हे देश-देश के कुल के लोगों, यहोवा का गुणानुवाद करो,
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 यहोवा के नाम की ऐसी महिमा करो जो उसके योग्य है;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो;
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 जाति-जाति में कहो, “यहोवा राजा हुआ है!
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 आकाश आनन्द करे, और पृथ्वी मगन हो;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 मैदान और जो कुछ उसमें है, वह प्रफुल्लित हो;
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 यह यहोवा के सामने हो, क्योंकि वह आनेवाला है।
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.