Provérbios 26
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC
1 जैसा धूपकाल में हिम का, या कटनी के समय वर्षा होना,
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 जैसे गौरैया घूमते-घूमते और शूपाबेनी उड़ते-उड़ते नहीं बैठती,
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 घोड़े के लिये कोड़ा, गदहे के लिये लगाम,
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 मूर्ख को उसकी मूर्खता के अनुसार उत्तर न देना ऐसा न हो कि तू भी उसके तुल्य ठहरे।
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 मूर्ख को उसकी मूर्खता के अनुसार उत्तर देना,
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 जो मूर्ख के हाथ से सन्देशा भेजता है,
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 जैसे लँगड़े के पाँव लड़खड़ाते हैं,
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 जैसे पत्थरों के ढेर में मणियों की थैली,
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 जैसे मतवाले के हाथ में काँटा गड़ता है,
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 जैसा कोई तीरन्दाज जो अकारण सब को मारता हो,
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 जैसे कुत्ता अपनी छाँट को चाटता है,
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 यदि तू ऐसा मनुष्य देखे जो अपनी दृष्टि में बुद्धिमान बनता हो,
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 आलसी कहता है, “मार्ग में सिंह है,
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 जैसे किवाड़ अपनी चूल पर घूमता है,
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 आलसी अपना हाथ थाली में तो डालता है,
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 आलसी अपने को ठीक उत्तर देनेवाले
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 जो मार्ग पर चलते हुए पराए झगड़े में विघ्न डालता है,
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 जैसा एक पागल जो जहरीले तीर मारता है,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 वैसा ही वह भी होता है जो अपने पड़ोसी को धोखा देकर कहता है,
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 जैसे लकड़ी न होने से आग बुझती है,
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 जैसा अंगारों में कोयला और आग में लकड़ी होती है,
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 कानाफूसी करनेवाले के वचन,
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 जैसा कोई चाँदी का पानी चढ़ाया हुआ मिट्टी का बर्तन हो,
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 जो बैरी बात से तो अपने को भोला बनाता है,
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 उसकी मीठी-मीठी बात पर विश्वास न करना,
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 चाहे उसका बैर छल के कारण छिप भी जाए,
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 जो गड्ढा खोदे, वही उसी में गिरेगा, और जो पत्थर लुढ़काए,
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 जिसने किसी को झूठी बातों से घायल किया हो वह उससे बैर रखता है,
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.