Provérbios 26

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 जैसा धूपकाल में हिम का, या कटनी के समय वर्षा होना,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 जैसे गौरैया घूमते-घूमते और शूपाबेनी उड़ते-उड़ते नहीं बैठती,
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 घोड़े के लिये कोड़ा, गदहे के लिये लगाम,
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 मूर्ख को उसकी मूर्खता के अनुसार उत्तर न देना ऐसा न हो कि तू भी उसके तुल्य ठहरे।
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 मूर्ख को उसकी मूर्खता के अनुसार उत्तर देना,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 जो मूर्ख के हाथ से सन्देशा भेजता है,
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 जैसे लँगड़े के पाँव लड़खड़ाते हैं,
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 जैसे पत्थरों के ढेर में मणियों की थैली,
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 जैसे मतवाले के हाथ में काँटा गड़ता है,
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 जैसा कोई तीरन्दाज जो अकारण सब को मारता हो,
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 जैसे कुत्ता अपनी छाँट को चाटता है,
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 यदि तू ऐसा मनुष्य देखे जो अपनी दृष्टि में बुद्धिमान बनता हो,
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 आलसी कहता है, “मार्ग में सिंह है,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 जैसे किवाड़ अपनी चूल पर घूमता है,
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 आलसी अपना हाथ थाली में तो डालता है,
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 आलसी अपने को ठीक उत्तर देनेवाले
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 जो मार्ग पर चलते हुए पराए झगड़े में विघ्न डालता है,
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 जैसा एक पागल जो जहरीले तीर मारता है,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 वैसा ही वह भी होता है जो अपने पड़ोसी को धोखा देकर कहता है,
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 जैसे लकड़ी न होने से आग बुझती है,
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 जैसा अंगारों में कोयला और आग में लकड़ी होती है,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 कानाफूसी करनेवाले के वचन,
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 जैसा कोई चाँदी का पानी चढ़ाया हुआ मिट्टी का बर्तन हो,
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 जो बैरी बात से तो अपने को भोला बनाता है,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 उसकी मीठी-मीठी बात पर विश्वास न करना,
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 चाहे उसका बैर छल के कारण छिप भी जाए,
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 जो गड्ढा खोदे, वही उसी में गिरेगा, और जो पत्थर लुढ़काए,
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 जिसने किसी को झूठी बातों से घायल किया हो वह उससे बैर रखता है,
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.