Provérbios 20
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI
1 दाखमधु ठट्ठा करनेवाला और मदिरा हल्ला मचानेवाली है;
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 राजा का क्रोध, जवान सिंह के गर्जन समान है;
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 मुकद्दमे से हाथ उठाना, पुरुष की महिमा ठहरती है;
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 आलसी मनुष्य शीत के कारण हल नहीं जोतता;
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 मनुष्य के मन की युक्ति अथाह तो है,
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 बहुत से मनुष्य अपनी निष्ठा का प्रचार करते हैं;
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 वह व्यक्ति जो अपनी सत्यनिष्ठा पर चलता है,
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 राजा जो न्याय के सिंहासन पर बैठा करता है,
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 कौन कह सकता है कि मैंने अपने हृदय को पवित्र किया;
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 घटते-बढ़ते बटखरे और घटते-बढ़ते नपुए इन दोनों से यहोवा घृणा करता है।
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 लड़का भी अपने कामों से पहचाना जाता है,
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 सुनने के लिये कान और देखने के लिये जो आँखें हैं,
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 नींद से प्रीति न रख, नहीं तो दरिद्र हो जाएगा;
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 मोल लेने के समय ग्राहक, “अच्छी नहीं, अच्छी नहीं,” कहता है;
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 सोना और बहुत से बहुमूल्य रत्न तो हैं;
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 किसी अनजान के लिए जमानत देनेवाले के वस्त्र ले और पराए के प्रति जो उत्तरदायी हुआ है उससे बँधक की वस्तु ले रख।
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 छल-कपट से प्राप्त रोटी मनुष्य को मीठी तो लगती है,
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 सब कल्पनाएँ सम्मति ही से स्थिर होती हैं;
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 जो लुतराई करता फिरता है वह भेद प्रगट करता है;
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 जो अपने माता-पिता को कोसता,
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 जो भाग पहले उतावली से मिलता है,
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 मत कह, “मैं बुराई का बदला लूँगा;”
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 घटते-बढ़ते बटखरों से यहोवा घृणा करता है,
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 मनुष्य का मार्ग यहोवा की ओर से ठहराया जाता है;
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 जो मनुष्य बिना विचारे किसी वस्तु को पवित्र ठहराए,
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 बुद्धिमान राजा दुष्टों को फटकता है,
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 मनुष्य की आत्मा यहोवा का दीपक है;
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 राजा की रक्षा कृपा और सच्चाई के कारण होती है,
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 जवानों का गौरव उनका बल है,
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 चोट लगने से जो घाव होते हैं, वे बुराई दूर करते हैं;
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.