Provérbios 11
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB
1 छल के तराजू से यहोवा को घृणा आती है,
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 जब अभिमान होता, तब अपमान भी होता है,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 सीधे लोग अपनी खराई से अगुआई पाते हैं,
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 कोप के दिन धन से तो कुछ लाभ नहीं होता,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 खरे मनुष्य का मार्ग धर्म के कारण सीधा होता है,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 सीधे लोगों का बचाव उनके धर्म के कारण होता है,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 जब दुष्ट मरता, तब उसकी आशा टूट जाती है,
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 धर्मी विपत्ति से छूट जाता है,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 भक्तिहीन जन अपने पड़ोसी को अपने मुँह की बात से बिगाड़ता है,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 जब धर्मियों का कल्याण होता है, तब नगर के लोग प्रसन्न होते हैं,
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 सीधे लोगों के आशीर्वाद से नगर की बढ़ती होती है,
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 जो अपने पड़ोसी को तुच्छ जानता है, वह निर्बुद्धि है,
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 जो चुगली करता फिरता वह भेद प्रगट करता है,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 जहाँ बुद्धि की युक्ति नहीं, वहाँ प्रजा विपत्ति में पड़ती है;
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 जो परदेशी का उत्तरदायी होता है, वह बड़ा दुःख उठाता है,
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 अनुग्रह करनेवाली स्त्री प्रतिष्ठा नहीं खोती है,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 कृपालु मनुष्य अपना ही भला करता है, परन्तु जो क्रूर है,
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 दुष्ट मिथ्या कमाई कमाता है,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 जो धर्म में दृढ़ रहता, वह जीवन पाता है,
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 जो मन के टेढ़े हैं, उनसे यहोवा को घृणा आती है,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 निश्चय जानो, बुरा मनुष्य निर्दोष न ठहरेगा,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 जो सुन्दर स्त्री विवेक नहीं रखती,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 धर्मियों की लालसा तो केवल भलाई की होती है;
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 ऐसे हैं, जो छितरा देते हैं, फिर भी उनकी बढ़ती ही होती है;
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 उदार प्राणी हष्ट-पुष्ट हो जाता है,
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 जो अपना अनाज जमाखोरी करता है, उसको लोग श्राप देते हैं,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 जो यत्न से भलाई करता है वह दूसरों की प्रसन्नता खोजता है,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 जो अपने धन पर भरोसा रखता है वह सूखे पत्ते के समान गिर जाता है,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 जो अपने घराने को दुःख देता, उसका भाग वायु ही होगा,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 धर्मी का प्रतिफल जीवन का वृक्ष होता है,
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 देख, धर्मी को पृथ्वी पर फल मिलेगा,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.