Esdras 2

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए।
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 योरा के लोग एक सौ बारह,
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 गिब्बार के लोग पंचानबे,
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 नतोपा के मनुष्य छप्पन;
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 अज्मावेत के लोग बयालीस,
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 नबो के लोग बावन,
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.