1 Crônicas 24

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के, (लूका 1:5)
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
29 Jerameel.
30 और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.