1 Crônicas 24

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के, (लूका 1:5)
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.