Salmos 62

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 मैं धीरज के साथ
1 Somente em Deus a minha alma espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 परमेश्वर मेरा गढ़ है। परमेश्वर मुझको बचाता है।
2 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 तू मुझ पर कब तक वार करता रहेगा
3 Até quando vocês atacarão um homem, todos vocês, para o derrubarem, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 वे लोग मेरे नाश का कुचक्र रच रहें हैं।
4 Só pensam em derrubá-lo da sua dignidade. Eles se alegram na mentira; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 मैं यहोवा की बाट धीरज के साथ जोहता हूँ।
5 Somente em Deus, ó minha alma, espere silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 परमेश्वर मेरा गढ़ है। परमेश्वर मुझको बचाता है।
6 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 महिमा और विजय, मुझे परमेश्वर से मिलती है।
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; ele é a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 लोगों, परमेश्वर पर हर घड़ी भरोसा रखो!
8 Confie nele em todo tempo, ó povo; derrame diante dele o seu coração. Deus é o nosso refúgio.
9 सचमुच लोग कोई मदद नहीं कर सकते।
9 Pura vaidade são os homens plebeus; os de fina estirpe não passam de falsidade; pesados em balança, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 तुम बल पर भरोसा मत रखो की तुम शक्ति के साथ वस्तुओं को छीन लोगे।
10 Não confiem na opressão, nem ponham falsas esperanças na rapina. Se as riquezas de vocês aumentam, não ponham nelas o coração.
11 एक बात ऐसी है जो परमेश्वर कहता है, जिसके भरोसे तुम सचमुच रह सकते हो:
11 Uma vez Deus falou, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 मेरे स्वामी, तेरा प्रेम सच्चा है।
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.