Salmos 59

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमेश्वर, तू मुझको मेरे शत्रुओं से बचा ले।
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ऐसे उन लोगों से, तू मुझको बचा ले।
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 देख! मेरी घात में बलवान लोग हैं।
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 वे मेरे पीछे पड़े हैं, किन्तु मैंने कोई भी बुरा काम नहीं किया है।
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 हे परमेश्वर! इस्राएल के परमेश्वर! तू सर्वशक्ति शाली है।
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 वे दुर्जन साँझ के होते ही
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 तू उनकी धमकियों और अपमानों को सुन।
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 हे यहोवा, तू उनका उपहास करके
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 हे परमेश्वर, तू मेरी शक्ति है। मैं तेरी बाट जोह रहा हूँ।
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 परमेश्वर, मुझसे प्रेम करता है, और वह जीतने में मेरा सहाय होगा।
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 हे परमेश्वर, बस उनको मत मार डाल। नहीं तो सम्भव है मेरे लोग भूल जायें।
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 वे बुरे लोग कोसते और झूठ बोलते रहते हैं।
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 तू अपने क्रोध से उनको नष्ट कर।
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 फिर यदि वे लोग शाम को
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 तो वे खाने को कोई वस्तु ढूँढते फिरेंगे,
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 किन्तु मैं तेरी प्रशंसा के गीत गाऊँगा।
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 मैं अपने गीतों को तेरी प्रशंसा में गाऊँगा
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.