Salmos 59
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA
1 हे परमेश्वर, तू मुझको मेरे शत्रुओं से बचा ले।
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 ऐसे उन लोगों से, तू मुझको बचा ले।
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 देख! मेरी घात में बलवान लोग हैं।
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 वे मेरे पीछे पड़े हैं, किन्तु मैंने कोई भी बुरा काम नहीं किया है।
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 हे परमेश्वर! इस्राएल के परमेश्वर! तू सर्वशक्ति शाली है।
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 वे दुर्जन साँझ के होते ही
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 तू उनकी धमकियों और अपमानों को सुन।
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 हे यहोवा, तू उनका उपहास करके
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 हे परमेश्वर, तू मेरी शक्ति है। मैं तेरी बाट जोह रहा हूँ।
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 परमेश्वर, मुझसे प्रेम करता है, और वह जीतने में मेरा सहाय होगा।
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 हे परमेश्वर, बस उनको मत मार डाल। नहीं तो सम्भव है मेरे लोग भूल जायें।
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 वे बुरे लोग कोसते और झूठ बोलते रहते हैं।
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 तू अपने क्रोध से उनको नष्ट कर।
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 फिर यदि वे लोग शाम को
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 तो वे खाने को कोई वस्तु ढूँढते फिरेंगे,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 किन्तु मैं तेरी प्रशंसा के गीत गाऊँगा।
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 मैं अपने गीतों को तेरी प्रशंसा में गाऊँगा
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.