Salmos 50
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF
1 ईश्वरों के परमेश्वर यहोवा ने कहा है,
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 सिय्योन से परमेश्वर की सुन्दरता प्रकाशित हो रही है।
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 हमारा परमेश्वर आ रहा है, और वह चुप नही रहेगा।
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 हमारा परमेश्वर आकाश और धरती को पुकार कर
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 “मेरे अनुयायियों. मेरे पास जुटों।
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 परमेश्वर न्यायाधीश है,
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 परमेश्वर कहता है, “सुनों मेरे भक्तों!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 मुझको तुम्हारी बलियों से शिकायत नहीं।
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 मैं तेरे घर से कोई बैल नहीं लूँगा।
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 मुझे तुम्हारे उन पशुओं की आवश्यकता नहीं। मैं ही तो वन के सभी पशुओं का स्वामी हूँ।
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 जिन पक्षियों का बसेरा उच्चतम पहाड़ पर है. उन सब को मैं जानता हूँ।
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 मैं भूखा नहीं हूँ! यदि मैं भूखा होता, तो भी तुमसे मुझे भोजन नहीं माँगना पड़ता।
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 मैं बैलों का माँस खायानहीं करता हूँ।
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 सचमुच जिस बलि की परमेश्वर को अपेक्षा है, वह तुम्हारी स्तुति है। तुम्हारी मनौतियाँ उसकी सेवा की हैं।
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 “इस्रएल के लोगों, जब तुम पर विपदा पड़े, मेरी प्रार्थना करो,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 दुष्ट लोगों से परमेश्वर कहता है,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 फिर जब मैं तुमको सुधारता हूँ, तब भला तुम मुझसे बैर क्यों रखते हो।
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 तुम चोर को देखकर उससे मिलने के लिए दौड़ जाते हो,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 तुम बुरे वचन और झूठ बोलते हो।
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 तुम दूसरे लोगों की यहाँ तक की
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 तुम बुरे कर्म करते हो, और तुम सोचते हो मुझे चुप रहना चाहिए।
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 तुम लोग परमेश्वर को भूल गये हो।
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 यदि कोई व्यक्ति मेरी स्तुति और धन्यवादों की बलि चढ़ाये, तो वह सचमुच मेरा मान करेगा।
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.