Salmos 45

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 सुन्दर शब्द मेरे मन में भर जाते हैं,
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 तू किसी भी और से सुन्दर है!
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 तू तलवा धारण कर।
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 तू अद्भुत दिखता है! जा, धर्म ओर न्याय का युद्ध जीत।
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 तेरे तीर तत्पर हैं। तू बहुतेरों को पराजित करेगा।
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 हे परमेश्वर, तेरा सिंहासन अमर है!
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 तू नेकी से प्यार और बैर से द्वेष करता है।
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 तेरे वस्त्र महक रहे है जैसे गंध रास, अगर और तेज पात से मधुर गंध आ रही।
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 तेरी माहिलायें राजाओं की कन्याएँ है।
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 हे राजपुत्री, मेरी बात को सुन।
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 राजा तेरे सौन्दर्य पर मोहित है।
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 सूर नगर के लोग तेरे लिये उपहार लायेंगे।
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 वह राजकन्या उस मूल्यवान रत्न सी है
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 उसे रमणीय वस्त्र धारण किये लाया गया है।
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 वे यहाँ उल्लास में आयी हैं।
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 राजा, तेरे बाद तेरे पुत्र शासक होंगे।
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 तेरे नाम का प्रचार युग युग तक करुँगा।
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.