Salmos 45
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA
1 सुन्दर शब्द मेरे मन में भर जाते हैं,
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 तू किसी भी और से सुन्दर है!
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 तू तलवा धारण कर।
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 तू अद्भुत दिखता है! जा, धर्म ओर न्याय का युद्ध जीत।
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 तेरे तीर तत्पर हैं। तू बहुतेरों को पराजित करेगा।
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 हे परमेश्वर, तेरा सिंहासन अमर है!
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 तू नेकी से प्यार और बैर से द्वेष करता है।
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 तेरे वस्त्र महक रहे है जैसे गंध रास, अगर और तेज पात से मधुर गंध आ रही।
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 तेरी माहिलायें राजाओं की कन्याएँ है।
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 हे राजपुत्री, मेरी बात को सुन।
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 राजा तेरे सौन्दर्य पर मोहित है।
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 सूर नगर के लोग तेरे लिये उपहार लायेंगे।
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 वह राजकन्या उस मूल्यवान रत्न सी है
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 उसे रमणीय वस्त्र धारण किये लाया गया है।
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 वे यहाँ उल्लास में आयी हैं।
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 राजा, तेरे बाद तेरे पुत्र शासक होंगे।
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 तेरे नाम का प्रचार युग युग तक करुँगा।
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.