Salmos 38
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA
1 हे यहोवा, क्रोध में मेरी आलोचना मत कर।
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 हे यहोवा, तूने मुझे चोट दिया है।
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 तूने मुझे दण्डित किया और मेरी सम्पूर्ण काया दु:ख रही है,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 मैं बुरे काम करने का अपराधी हूँ,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 मैं बना रहा मूर्ख,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 मैं झुका और दबा हुआ हूँ।
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 मुझको ज्वर चढ़ा है,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 मैं पूरी तरह से दुर्बल हो गया हूँ।
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 हे यहोवा, तूने मेरा कराहना सुन लिया।
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 मुझको ताप चढ़ा है।
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 क्योंकि मैं रोगी हूँ,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 मेरे शत्रु मेरी निन्दा करते हैं।
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 किन्तु मैं बहरा बना कुछ नहीं सुनता हूँ।
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 मैं उस व्यक्ति सा बना हूँ, जो कुछ नहीं सुन सकता कि लोग उसके विषय क्या कह रहे हैं।
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 सो, हे यहोवा, मुझे तू ही बचा सकता है।
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 यदि मैं कुछ भी न कहूँ, तो मेरे शत्रु मुझ पर हँसेंगे।
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 जानता हूँकि मैं अपने कुकर्मो के लिए पापी हूँ।
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 हे यहोवा, मैंने तुझको अपने कुकर्म बता दिये।
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 मेरे शत्रु जीवित और पूर्ण स्वस्थ हैं।
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 मेरे शत्रु मेरे साथ बुरा व्यवहार करते हैं,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 हे यहोवा, मुझको मत बिसरा!
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 देर मत कर, आ और मेरी सुधि ले!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.